– Не знал. А кто такой Майкл?
Повисла пауза. Герман долго посмотрел в глаза Виктору, потом отвернулся в окно. Ехали уже по Московскому проспекту. На светофоре остановились среди забрызганных грязным снегом машин. За окнами такси из тяжелых низких туч прямыми, как дождь струями падал мокрый снег.
– Майкл – это муж мамы. Он работает в Американском консульстве.
Виктор молчал и Герман продолжил:
– Имя Натали они с Майклом выбрали, когда ма получала американское гражданство. Это она мне рассказывала. А новое имя она взяла, потому, что её имя Варвара в английском языке отсутствует, или произносится с изменениями. Ма это не нравилось. Это некрасиво, когда имя искажают. Правильно я сказал? Ты понял?
– Правильно, – Виктор ответил, потому что видел, что Герман ждет ответа.
– А давно она получила американское гражданство?
Теперь Герман замолчал и отвернулся в окно. Виктор тронул его за рукав.
– Если не хочешь, не отвечай.
– Мне кажется, отец, что у тебя еще будет возможность задать многие вопросы Натали. Ты так не думаешь?
– А почему ты назвал мать Натали?
– А что в этом удивительного? Я часто называю её так. Когда мы одни. И мне кажется, что ей это нравится.
Герман опять заглянул отцу в глаза.
– Я бы и тебя называл Виктором. Мне это было бы удобнее. Ведь я еще не привык к тебе.
Виктор не ответил. Герман нахмурился, взял из его рук мичманку, которую тот держал на коленях и принялся рассматривать «краб». Первым не выдержал молчание.
– Почему ты молчишь? Я тебя чем-то обидел?
– Чем ты меня можешь обидеть? – пожал плечами Виктор, – ты мне скажи, ты знал обо мне?
– Конечно. Когда я был маленьким, мне никто, ничего не говорил. А потом ма начала о тебе рассказывать. Я знаю, что ты работаешь на больших э-э… fishing vessel, как сказать? Рыбные суда?
– Да. Рыболовные суда. Траулеры.
– Большим капитаном? Кэптеном?
– Капитаном-директором. Ты хорошо знаешь английский?
– К сожалению, лучше русского. Я ведь русский?
– Русский, – вздохнул Виктор, – так, значит, ты обо мне знал?
– Конечно. А ты разве не знал обо мне? Ты никогда обо мне не думал?
Виктор вдруг почувствовал, как горит у него лицо. Он сейчас соврет. Вот к этому он не был готов. А что делать?
– Думал, сына, думал. Только у меня к тебе просьба. Давай пока об этом больше не говорить. Хорошо?
Теперь пожал плечами Гера.
– Хорошо. Не будем. Я понимаю.
Виктор неожиданно для себя обнял сына. Тот не отодвинулся, но опустил голову.
– Как ты меня назвал? Сына? По русски – сын.
– Так меня отец называл, когда я был маленьким, младше тебя. Да и старше…, тоже иногда так называл. Я говорю о твоем деде. Понимаешь?
– Конечно. Здорово! Мне это нравится. Мой дед жив?
– Твой дед умер. На днях будет два месяца, как его нет.
– Это очень грустно.
– Мне больно. У меня был очень хороший отец.
Молчали пока ехали по Невскому проспекту. Молчали когда проехали Московский вокзал. Виктор украдкой рассматривал сына. Герман держал в руках фуражку отца. Глядя перед собой, спросил:
– Мы скоро приедем?
– Мы уже приехали. Вот, мост проедем, и через пару минут я дома. Я прямо на проспекте живу. Это Заневский проспект. Знаешь?
– Нет. Я в этом районе не был. Ты пожалуйста не приглашай меня к себе домой. Я не готов. Я на этой машине и вернусь. Хорошо? Это хорошо, что мы с тобой поговорили. Да?
– Да. Хорошо. Я тоже не готов тебя к себе сейчас пригласить.
– Я думаю, что я понимаю. Ты ведь женат?
– Да.
– Как звать твою жену? Это плохо, что я спросил?
– А что в этом плохого? Мою жену звать Наталья.
У Германа взлетели брови.
– Натали? Мама знала?
– А вот этого я уже не знаю. Я не знаю всех способностей твоей мамы.