— Ваш дядя, принцесса, он… его поведение начало меняться. Конечно, он с самого детства был несколько сух, но сейчас он стал жестче, чем когда-либо. На грани бессмысленной жестокости. Вы не знали его другим, но мы…
— О, значит я была права! Я всегда чувствовала, что все эти запреты ненормальны! — Малейн вроде и обрадовалась, но ее тут же кольнула обида. — И вы молчали? И почему говорите мне всё это сейчас?
— Две причины, — ответила леди Редмэйн. — Во-первых, только сейчас Алистер нашел то, о чем мы раньше не могли знать. В этом может быть выход, способ посадить вас на трон раньше положенного времени.
— Или, — вмешался епископ Тобас, — заменить герцога более подходящим протектором.
— Во-вторых, — продолжила гувернантка, — из-за деликатного характера вашей… дружбы с принцем Робертом мы сочли благоразумным ввести вас в курс дела.
Пока Малейн слушала, ей в голову пришли две четкие мысли. Во-первых, это довольно оскорбительно, что ее не посвятили в тайные собрания раньше. А, во-вторых… А вот вторая мысль заставила ее сердце биться чаще.
— Дружба с Робертом, — прошептала она. — А это же… это не общеизвестно?
— Никто в совете герцоге не в курсе, — улыбнулась леди Редмэйн. — Но вы стали старше, и люди начали замечать.
Ледяной страх сковал Малейн.
— А дядя?
— Он не знает, — сказал Стейн, — но так не может продолжаться вечно, вы должны это понимать.
Малейн тяжело сглотнула и посмотрела на Алистера.
— Расскажите, что вы нашли, мистер Алистер? То, что может всё изменить?
Лекарь прочистил горло.
— Шишка, Ваше Высочество. Плотное образование на голове герцога, сразу за линией роста волос. Со стороны этого не видно, но оно растет. Я и мои коллеги считаем, что это может быть причиной его головных болей, а также… причиной изменений его характера.
— А ты уверен, что это не магия, Алистер? — спросила леди Редмэйн. — Не темные силы?
— Я ни в чем не уверен, — пожал лекарь плечами. — Магия за пределами моего понимания. Но…
— Если бы кто-то во дворце колдовал, — вмешался Тобас, — я бы уже знал. Я зажигал первозданный огонь, но пламя ничего не показало.
Леди Редмэйн кивнула, а Алистер покачал головой.
— Принцесса, я наблюдал за вашим дядей с тех пор, как он был мальчишкой. Поверьте, раньше он был совершенно другим. Да, конечно, были странности. Например, он категорически отказывался носить зеленое. И он был довольно придирчив в подгонке ботинок, но… он умел жить. И умел слушать других.
— После смерти короля стало намного хуже, — отозвалась леди Редмэйн.
— Да, — поморщился Алистер, — но все равно это не шло ни в какое сравнение с тем, что происходит сейчас.
— Значит, болезнь прогрессирует? — спросил капитан Стейн.
— Да, — кивнул Алистер. — Я продолжаю наблюдения и как могу облегчаю его боли, но, признаюсь, моих компетенций скоро станет недостаточно.
Все замолчали на несколько долгих секунд. Малейн глубоко втянула в себя воздух. Запах сена и навоза ударил ей в нос, напомнив, что они на конюшне. Это помогло ей вернуться в реальность. После всего услышанного ее мысли перепутались.
— И что же нам делать? — спросила принцесса сразу у всех.
— Я изучал право, — ответил епископ. — Нужно углубиться, но я уверен, что мы найдем лазейку, чтобы отстранить герцога и передать трон вам или кому-нибудь еще, на время.
— Вы были правы, капитан Стейн, — усмехнулась Малейн, — звучит совсем как измена.
От страха у нее почти онемели конечности. Если дядя узнает про то, что здесь происходит, головы полетят в следующий же миг.
— Мы не ненавидим вашего дядю, принцесса, — сказал Алистер. — Даже наоборот. Мне больно наблюдать за тем, что с ним происходит. Но боимся, что…