Видение исчезло так же внезапно, как и появилось, оставив всех в изумлении.
– Древняя цивилизация, – шепнул профессор, едва сдерживая волнующие эмоции. – Они не только открыли способ заглянуть в многомерную реальность, но и создали вещь, сохраняющую связь со временем и измерениями.
В этот момент стало очевидно, что их миссия стала более инновационной. Они стояли на пороге невероятного открытия, способного изменить восприятие реальности и, возможно, даже привести к совершенно новому взгляду на понимание вселенной.
Профессор Кейн и его команда, очарованные открывшейся территорией, не теряя времени, приступили к экспериментам с монолитом. Они начали с осторожного анализа мелких артефактов, главным образом вокруг монолита, в надежде найти способ установить контакт с временными потоками, пронизывающими пространство вокруг древнего сооружения.
– Хорошо, команда, – обратился Кейн, когда они готовили первый артефакт для активации, – по нашему мнению, эти артефакты должны служить проводниками. Нам нужно определить, как они взаимодействуют с нашим сознанием и временем. Все готовы?
Они подключили реквизит к энергосистемам Мозгуса, и вскоре вокруг него образовалась сильно заметная аура. Все затаили дыхание, наблюдая за происходящим. Элла, член всей команды, почувствовала странное покачивание, исходящее от артефакта. Поймите, если ее сознание немного увеличится, чтобы овладеть чем-то большим.
– Это невероятно… – пробормотала она, закрыла глаза и сосредоточилась. Ее голос прозвучал тихо, но уверенно. – Я вижу… разные моменты времени. Это как река, текущая в нескольких руслах одновременно, и я вижу каждого из них.
Мозгус начал фиксировать нейронные импульсы Эллы и в первую очередь проецировал результаты ее сознания на экран. На экране, к удивлению всех, появилась картина, изображающая несколько параллельных линий времени, изображающих Эллу одновременно в каждой из них.
– Ты говоришь, что можешь воспринимать несколько временных потоков? – уточнил профессор, поражённый её словами.
Элла повернулась, слегка дрожа от охвативших ее эмоций.
– Я думаю, как если бы я одновременно был здесь, а также – в прошлом и в будущем. Это произошло при присутствии в нескольких измерениях… Невероятно. Каждое мгновение воспринимается по-разному, как музыка, звучащая в разных частотах.
Кейн и Тео напряженно наблюдали за его экспериментом. Их собственный разум и чувства не улавливали воздействие, но энергия вокруг артефакта, казалось, влияла на этих Эллу сильнее, чем на них. Они продолжали осторожно ослаблять энергетический поток, пытаясь понять, как сознание Эллы отреагировало на взаимодействие с артефактом.
Тем временем Элла испытывала сильное чувство, словно ее сознание быстро перенеслось в далекое прошлое. Перед ее глазами замелькали сцены, представляющие собой картины давно исчезнувших цивилизаций. Она видела странные символы, такие как те, что были высечены на монолите, и люди, погружённые в странные ритуалы. Внезапно, как вспышка, видения сменились будущим, еще более пугающим: разрушенные города, искажённые временные потоки, и мелькающие образы, которых не существовало в её мире.
– Я вижу… последствия, – прошептала Элла, прерывая тишину. – Эти артефакты, кажется, создают временные вихри, которые начинают захватывать реальность, когда их активируют. Возможно, древние цивилизации использовали их, чтобы заглянуть в будущее, но не смогли контролировать то, что видит…
Профессор насторожился. Он понимал, что они подошли к границе, где наука встречается с неизведанным. Секунды тянулись медленно, когда он наконец решил остановить эксперимент.