Благодаря своей харизме и внешнему облику, начальник Департамента был постоянной темой разговоров. Все говорили о его прекрасной внешности и физической форме, в то время как никто не знал о том, каким мерзким человеком он на самом деле является.
Он был искусным манипулятором, способным вывернуть все на свою пользу. Мужчина использовал свою красоту и обаяние, чтобы получить то, что ему нужно, не задумываясь о последствиях своих действий. Отношения с коллегами и подчиненными для него были лишь средством достижения своих целей, а не ценностью самой по себе.
Когда Фергус наблюдал за ним, он не мог не удивляться тому, насколько обманчиво может быть внешнее впечатление. Вроде бы красивый и атлетичный, начальник Департамента инспекции оказался самым отвратительным человеком, которого только можно встретить. Его мерзкий характер превращал его в живую крысу, испорченную и неприятную.
Такова судьба этого человека – быть исключительно привлекательным снаружи, но иметь мерзкий характер. Он всегда будет запоминаться своей красотой, но его мерзость и неприятность оставят горькое послевкусие у всех, кто имел несчастье с ним столкнуться.
И вот сейчас Сернед сидел за своим рабочим столом и испепеляюще смотрел на вошедшего Блэкстоуна.
– Вызывали? – устав от молчания начальства, спросил Фергус.
– Конечно, вызывал! Заходи, садись. – Инспектор разместился на предложенном стуле, с напряжением ожидая очередной порции недовольства руководителя. – Ты уже видел отчет по статистике за прошлый месяц?
– Пока нет, – холодно ответил Фергус.
– Так посмотри! – Сернед взял со стола стопку бумаг и кинул ее подчиненному. – Как прикажешь мне с таким отчетом идти на доклад к вышестоящему руководству?! Они и так грозят распустить весь наш Департамент и нанять новых сотрудников.
– Так я-то тут причем? – удивился мужчина.
– А при том, что на вверенном тебе и твоему подразделению участке творится полный бардак! – взревел Остиан. – У тебя под носом обосновались контрабандисты, а ты сидишь и ничего не делаешь!
– Мы ведем работы…
– Плохо ведете! – перебил начальник. – Если твои люди не справляются, то бери и сам иди выполнять поставленную задачу! Что по гостинице «Ядовитая хижина»? Проверили ее?
– Донос не подтвердился. В заведении нет неучтенных дверей, – отчитался Фергус.
– Плохо искали, если не нашли!
– Так может доносчик ошибся? Или же просто решил оклеветать хозяйку? Мало ли какие у них отношения…
– Или кто-то просто не умеет работать, – Сернед внимательно посмотрел на своего подчиненного. – В общем так, – заключил он, – если через неделю ты не найдешь мне в гостинице хотя бы одну неучтенную дверь, то можешь искать новую работу! – пригрозил Остиан. – Я устал оправдываться перед высшим руководством из-за вашего разгильдяйства.
– Хорошо, – сквозь зубы ответил инспектор, пытаясь сдержать из последних сил рвущееся наружу негодование. – Я отправлю туда еще одну группу для проверки.
– Вижу, ты меня совершенно не понял. Никакой группы! Сам пойдешь! Лично! – взревел Сернед, стукнув кулаком по столешнице, отчего на ней подпрыгнули карандаши и бумаги.
Спорить с начальством Фергус благоразумно не стал. Да и зачем? Все равно этого остолопа не переспорить, да и себе дороже. Он и глазом не моргнет – попрет с должности, как уже бывало ни раз с неугодными ему подчиненными.
***
«Нет, ну они там точно сошли с ума!» – возмущался про себя Фергус, шагая по улице и пиная камни на дороге. – «Вот кем я должен устроиться в эту чертову гостиницу?! Горничной что ли?!»
Всегда спокойный внешне мужчина внутри был похож на вулкан, готовый взорваться в любую минуту. И, если он сейчас не выпустит пар, то неизвестно где и когда рванет…