– Получается, что уже лет 10 точно? – не сдавалась я. – И вы точно знаете его? Уверенны в этом? То, что он делает…

– Позвольте осмотреть вашу голову. – словно я ненормальная, он сразу же протянул свои ладони к моему затылку. – Как давно вас ударили?

Вот это эксперт…

– Думаю, что часов 10 назад. – засомневалась я. – Вы не заявите в полицию?

– Думаю, что мое дело лишь выполнить клятву Гиппократу. – он едва сдержал улыбку. – Все остальное сделает мистер Уилсон, если ему так будет угодно.

– Это он ударил. – выпалила я, вводя доктора в ступор. – Я даже потеряла сознание.

– Я знаю, что это сделал не он. – а он просто непробиваемый. – Надеюсь, что тот, кто сделал это, останется жи…

– Жив? – мои глаза округлились от удивления. – Вы ведь это хотели сказать?

– Останется жить в Бостоне. – поправил себя он, наклоняя мою голову вниз. – Сейчас немного будет больно, но дальше станет легче.

Его движения были уверенными и спокойными. Он аккуратно раздвинул волосы вокруг небольшой раны на голове, чтобы лучше осмотреть повреждение. Я почувствовала легкое прикосновение пальцев, и это вызвало во мне небольшой страх.

Холодный антисептик попадал под кожу, шипя как от прикосновения раскаленного металла. Жгучая боль пронзила меня, заставляя сжать зубы и зажмурить глаза. Я едва удержала поток слез, который пытался вырваться наружу.

Но с каждой секундой, касания доктора становились более успокаивающими. Он быстро, но аккуратно, оказывал нужную помощь, стараясь причинить мне как можно меньше дискомфорта. Я ощутила, как многочасовая боль отступает, возвращая мне силы.

– Готово. – моментально отстранившись, он сразу же принялся собирать свои инструменты. – Вы довольно сильная. Не такая, какой кажетесь на первый взгляд.

– А какой я кажусь? – подняв голову, я ощутила настоящее облегчение. – Серой мышкой?

– Поверьте, что мистер Уилсон тоже не тот, кем кажется на первый взгляд. – он становился серьезнее. – Отдыхайте и хорошо питайтесь. Если будет нужно – я приеду еще раз.

– Спасибо. – мягко улыбнувшись, я поднялась с кровати, надеясь на невозможное. – Вы ведь выйдете отсюда один, да?

Ничего не ответив, доктор развернулся к двери и постучал два раза по ручке. Она моментально распахнулась, оставляя меня в этом пространстве совершенно одинокой и никому не нужной.

Нет ничего хуже, чем эти серые и пустые стены.


Глава 9.Блумсберг. Год назад.


Крепкие пальцы врываются в мои волосы, пока я непроизвольно вытягиваю спину назад. Мой язык упорно ищет пристанище во рту незнакомца, пытаясь совладать с новыми для меня чувствами.

Внезапно, словно волна, новые ощущения трепета начали заполнять мою кровь, переполняя вены. Это было как электрический разряд, пробегающий по всему телу, заставляя сердце биться быстрее.

Каждый вдох был становился жадным, а каждая клеточка моего существа пульсировала от ожидания. Мир вокруг меня становился ярче, а душа наполнялась светом и теплом. Это было ощущение, которое я давно искала, и теперь оно стало частью меня.

Приятный и одновременно опьяняющий аромат затягивает в свои сети, не оставляя шансов на спасение. Кажется, что еще несколько секунд и я точно отдамся ему прямо здесь и сейчас.

Легкие начинают гореть от происходящего, пытаясь насытиться кислородом, едва поступающим через щель, которую образуют наши губы. Мои ладони оказались на его стальной груди, пытаясь отстраниться.

Но с каждой новой попыткой, я перестаю понимать происходящее. Все кажется неправильным, ненормальным. Из-за чего моя настойчивость увеличивается, закручивая меня в вихрь из тревоги.

Снова и снова давя на незнакомца, я никак не могу выбраться из его хватки. Словно каждый мой отрицательный ответ заводит его еще больше. Еще пару секунд и я потеряю сознание от недостатка воздуха.