«Свою женщину». Я знала, что это только игра, призванная ослабить бдительность Дариса, но почувствовала укол обиды.
-Ты купил его? - ядовито спросил Дарис. Я не узнавала его.
-Разумеется, - усмехнулся Келлфер.
-Я думал, у работников Приюта не слишком много денег. Разве вам не нужно тратить их на развитие ордена и отречься от всего остального? - продолжил Дарис. - И почему ты просто не попросил их у меня?
Попросил, он прямо так и сказал! Дарис вел себя как уязвленный мальчишка. Я не понимала, что происходит.
Келлфер откинулся назад, облокачиваясь на стену. Выглядел он расслабленным, но свет огня заострял его черты.
-Кончай красоваться.
Вид у Дариса был такой, будто он только что прожевал дольку лимона.
-Интересная система, - снова подала голос я в этой неуютной тишине. - В этом что-то есть. Они живут в этих дворах семьями?
-Да, - мягко ответил Келлфер. - Передают секреты своего дела только потомкам. Поэтому пар-оольцы действительно хороши во многих ремеслах. Хочу предупредить вас обоих: во дворе прислуживают светлокожие рабы, что в целом обычное дело для зажиточных жителей столицы. С ними не должно возикнуть никаких контактов, как бы жаль вам их ни было. Ни словечка. Вы — мои немые дети. Немые, - сделал он акцент на последнем слове.
-Я умею говорить по пар-оольски, - заметил Дарис. Удивительно, но теперь в его словах не крылось вызова, он скорее спрашивал разрешения.
-С очень сильным акцентом.
-Ты же тоже говоришь с акцентом.
-Да, - согласился Келлфер легко. - Но еще я говорю на жестовом языке пар-оольцев, а во всем дворе лишь один служка знает его.
-Здорово! - искренне восхитилась я продуманностью его легенды. - Мы будем молчать как мыши. Но как же внешность? Иллюзии же не работают рядом с амулетами?
Отвечая, Келлфер смотрел прямо на меня, и мне снова почудилась в его глазах та невероятная нежность:
-Иллюзорные заговоры, наложенные на живых существ, сплетаются с их собственной жизненной силой, и мало какой амулет сможет перебить такой морок. Так что вы будете моими темнокожими детьми, а я — вашим темнокожим отцом, и если мы не будем появляться в храмах, никто не увидит иного. Мы только что вернулись из дальнего плавания и направляемся домой, в Келопололе — это деревня на дальнем краю острова. Но моя дочь приболела, и к тому же она очень хочет увидеть праздник, так что мы вынуждены задержаться.
-Поняла, - с жаром кивнула я, уже совсем не обращая внимания на Дариса. - А что за праздник?
-Карнавал в честь схождения священных огней с небес. Он состоится послезавтра. И во время праздника откроют окно для перемещений.
-Отлично! - вставил Дарис. - Мы вернемся домой совсем скоро. Прекрасно. Вот и все.
Он торжествующе посмотрел на меня. Я проигнорировала его взгляд.
-За вас! - подняла я чашу. Кажется, мой голос дрогнул. - Спасибо!
Тут Келлфер позволил себе улыбнуться:
-Поблагодарите, когда выберемся.
-Илиана права, за тебя! - вдруг поддержал Дарис.
Мы выпили оставшееся вино. Ароматные фрукты, служившие нам закуской, наполняли воздух сладким ароматом. От вина меня немного разморило. Все тело было теплым и тяжелым и плохо слушалось. На душе — так легко, будто я уже стала свободна. Я попробовала подумать о приказе Дариса, но мысль о нем потерялась где-то за мыслью о Келлфере, который собирался вытащить нас из этих отвратительных душных подземелий, о Келлфере, который собирался забрать меня с собой. Я улыбалась и готова была поклясться, что и он улыбался мне.
Сквозь полусомкнутые ресницы я увидела, как Дарис начал клевать носом и как привалился к каменному столу, примыкавшему к очагу. Келлфер наклонился вперед и прежде, чем его сын опалил волосы, что-то прошептал: расслабленное тело Дариса поднялось в воздух и мягко осело на кровать спиной к нам, мужчина даже не проснулся.