Я отпила глоток, откинулась на спинку дивана и положила ногу на ногу.

Ева кашлянула. Я вопросительно посмотрела на неё. Она покачала головой, я нахмурилась, потому что ничего не поняла.

– Яна, нельзя сидеть, положив ногу на ногу, это не по этикету, – прошептала Ева. Я быстренько скинула ногу обратно и выпрямила спину.

– Да ладно тебе, – сказал ей Казуо, – пусть сидит, как ей нравится.

– Ты смешная! – произнес он, обращаясь уже ко мне, – Мне нравится!

Обычно мужчины говорят: "Ты красивая!". А такой странный комплимент я получила впервые, но звучал он необычайно приятно. Ещё и пара выпитых коктейлей… Его мягкий и тихий глос ласкал слух. И не важно, что половину из того, что он говорил, я не понимала. Главное, что он продолжал свой монолог и не втягивал меня в диалог, принимая лишь моё кивание, в знак того, что я с ним согласна.

Это правило – всё время держать спину ровно и не закидывать ногу на ногу, давалось мне с трудом. Невероятно тяжело сидеть так несколько часов. И огромное облегчение, когда можно откинуться на спинку дивана и расслабиться. Что я и сделала, когда вернулась на вэйтинг.

– Устала? – Пенелопа отложила учебник японского и с сочувствием посмотрела на меня.

– Да, всё тело уже болит от ровного сидения, – я повращала головой, разминая шею.

– Слушай, а зачем платок класть на колени, когда сидишь с гостем? – спросила Пенелопа.

– Чтобы сохранить эстетичный вид, когда сидишь в короткой юбке, и не "сверкать" бельем, – объяснила я, с удовольствием укладывая ногу на ногу.

– А, типа "не искушай!" – понимающе кивнула она.

– Не завлекай, – отозвалась я. Это развеселило, мы не удержались и рассмеялись.


После работы мы собрались на кухне поделиться шедеврами этого вечера.

– И так, кому сегодня пальму первенства за лучшую японскую фразу? – поинтересовалась Шерон.

– Твоё "можно ли потрогать" ещё ладно, – смущённо улыбалась Пенелопа, после моего рассказа, – а я вот сегодня, чокаясь, сказала: "Чин-чин"…

Мы все прыснули от смеха.

– Ага, забыла, что девочки предупреждали, – она вертела очки в руках.

– И что кексы? Оценили?

– Им весело было, я сначала чуть стакан не выронила, когда поняла, что сказала, – уже более расслабленно рассказывала Пенелопа, – но они очень по доброму смеялись.

– Мне кажестя, что кексам даже нравится, когда мы что-нибудь как ляпнем, – следала выводы Анжелика.


Дело в том, что "чин-чин" по-японски означает член. Тот самый, которым обладает только мужская половина. Да, вот так всё просто. Просто член, просто по-японски.


Япония. Глава 2.6.


Постепенно мы начали втягиваться в работу, но каждый день узнавали что-то новое.

В один из вечеров, поднимаясь домой после работы, Оля зачем-то вставила ключ от нашей комнаты в замочную скважину двери в офис, который находился прямо перед входом в нашу квартиру. Он плавно скользнул в отверстие, словно для него и был создан. Мы переглянулись. Оля осторожно повернула ключ и никакого сопротивления не почувствовала. Замок приветливо щёлкнул.

– Подошёл? – шёпотом спросила я.

– Да, – еле слышно ответила Оля.

Мы оглянулись на лестницу. Никого. Девочки давно дома после работы. Это мы бегали в стойеншоп за специями для салата.

Оля осторожно толкнула дверь, и та открылась. Мы оказались в маленькой полутёмной комнате, в которой уместилось бы от силы три-четыре человека. Сбоку у входа комод из пластика, небольшой стол, стул, шкаф. Мы пока сами не понимали, зачем вошли сюда и что хотели найти. Обычное любопытство или желание раскрыть некую тайну. Никакой тайны мы не узнали. Лишь обнаружили стопку наших паспортов в верхнем ящике комода. Не найдя больше ничего интересного, мы вышли и заперли дверь. Заговорщически переглянулись.