– Да, но сегодня ты – какая-то необыкновенная, – Рэй встает передо мной, и я оказываюсь меж его крепким телом и стволом дуба.

Мой возлюбленный подается вперед. Я поворачиваю лицо, и его горячие губы скользят по моей щеке. Следом раздается проникновенное:

– Джосалин…

Смущаюсь еще сильнее.

Такая у нас игра.

Рэй каждый раз делает попытку, но никогда не принуждает меня. Знаю, что он не способен на дурное, но позволить себя поцеловать пока не могу.

Я стесняюсь и боюсь.

Боюсь, что смогу позволить ему лишнее.

– Я все время думал о тебе, Джосалин, – обдавая мое ухо жарким дыханием, говорит Рэй.

– А как же занятия с рыцарем, сэром Уиллом? – с улыбкой гляжу на воодушевленное лицо любимого.

– Одно другому не мешает, – Рэй прижимается губами к моему уху. – Я истосковался по тебе, любимая.

От признания Рэя у меня подкашиваются ноги, а поцелуй, которым он только что наградил меня, заставляет меня всю пылать.

Горит все, даже кончики пальцев.

Сжимаю веки. Не хочу, чтобы Рэй увидел сейчас, как его поцелуй подействовал на меня.

Мне страшно и одновременно интересно, что же будет, когда наши губы сольются в поцелуе.

– Я тоже скучала, Рэй, – еле слышно отвечаю я.

Распахиваю глаза и встречаюсь со взглядом любимого.

О, Господь, как же он смотрит на меня!

С такой любовью и восхищением!

Чувствую себя особенной.

– Я кое-что принес для тебя, – Рэй, сверкнув улыбкой, достает из-за пазухи сверток. Разворачивает и протягивает мне.

– Булочка с изюмом, – протягиваю я и принимаю этот дар, но есть не спешу. Сначала – нюхаю и наслаждаюсь сладким ароматом. Как же вкусно! Вдвойне вкуснее, что это угощение принес для меня Рэй.

Знаю, что выпечка с изюмом, да еще из белой муки – роскошь для наших земель. Отламываю маленький кусочек и кладу себе в рот.

Сладко и вкусно!

– А ты пробовал сам? – вовремя вспоминаю о Рэе.

– Я не хочу, – он улыбается, – ешь сама.

– Я так не могу, – отламываю половину и протягиваю возлюбленному.

Он мотает головой.

– Ешь сама.

Я хмурюсь.

Кусок встает поперек горла от понимания того, что мой любимый человек не попробовал угощение.

– Рэй, прошу, – подношу к его губам кусочек. Пальцы мои дрожат от волнения и странного жара, что с каждым новым вздохом все распаляется во мне.

Рэй сглатывает. Окидывает меня тяжелым взглядом, а потом – покорно припадает губами к кусочку пирожка. Как только кусочек оказывает у него во рту, Рэй легонько касается губами кончиков моих пальцев.

Я снова дрожу – теперь, как в лихорадке.

Порывисто отворачиваюсь от Рэй, и, уставившись взглядом в кору дуба, доедаю свой пирожок.

Затем, как ни в чем не бывало, мы идем с Рэем в глубь леса. Аромат трав кружит голову, но еще больше – соседство с мужчиной, которого я люблю всем сердцем.

Да, Рэй еще молод, мы с ним почти ровесники – разница у нас всего – два года.

Но я уже вижу, каким однажды станет он. Еще более мужественным, сильным, красивым.

– Джосалин, – Рэй, вдруг, останавливается и устремляет на меня свой взгляд. – Я все обдумал.

– О чем это ты? – ощущая волнение, напряженно спрашиваю.

– О нас. Я не видел тебя целый месяц, и мне этого хватило с лихвой, чтобы понять, что я не могу без тебя, Джосалин.

Рэй встает передо мной на колено и берет меня за ладонь.

– Джосалин, – с жаром произносит мой возлюбленный, – выходи меня. Стань моей женой и сделай меня самым счастливым человеком на свете.

Из моих глаз брызгают слезы.

Сердце расплескивает все чувства, и грудь заливается жаркой радостью. Я горю. Горю от счастья.

– Джосалин, – Рэй чуть сжимает мою ладонь. – Не молчи. Ответь мне – ты согласна?

И вопреки всем доводам против – о том, что о нашем общении не знают ни мой дед, ни его родители, о том, что мы – нищие, а он – очень богатый, я отвечаю так, как велит мое сердце.