o zi – (один) день, о săptămână – (одна) неделя, о lună – (один) месяц, un an – (один) год.

*Местоимения в румынском языке часто опускаются. За лицо говорящего отвечает спряжение глагола. В первое время вы можете использовать местоимение, это не ошибка.

** В стране, на континенте всегда используется предлог în. В городе – могут использоваться оба предлога: în и la, разницы нет.

în Rusia, în Europa, în Moscova=la Moscova

***Правило из грамматики: когда идет речь о времени совершения какого-либо действия в прошлом по настоящий момент (например, я в Бухаресте 2 дня (по настоящий момент уже два дня, как я здесь)) или вы можете задать вопрос: «Как долго?» – «De când?» тогда перед количеством времени ставим de.

Sunt la București de o zi. – Я в Бухаресте один день.

ДА, мы обязательно произносим de О zi/de O săptămână/de O lună. Что такое О? Это неопределенный артикль женского рода, также обозначающий количество 1.

Короткое правило: когда слово оканчивается на согласную или «u» – перед словом ставим неопределенный артикль «un», если слово оканчивается на гласную – перед словом ставим неопределенный артикль «о». См. подробно в конце данного модуля.

Правильно: o zi – (один) день, о săptămână – (одна) неделя, о lună – (один) месяц, un an – (один) год.

Неправильно: una zi – (один) день, una săptămână – (одна) неделя, una lună – (один) месяц, unu an – (один) год.

Полезные антонимы:

acum – сейчас ≠ apoi – потом


4. Вставьте местоимение или глагол «Быть».

Profesoara Alina: Bună ziua! Eu 1) ______ Alina Petrescu. Sunt profesoară de limba română (румынского языка). Voi cine 2) _______?

Leonidas: Bună ziua! 3) ___ sunt Leonidas. El 4) _____ Alexander, iar (а) acolo (там) 5) _____ Flavian.

Profesoara: De unde 6) ______ (voi)? Din (из) Grecia sau (или) din Cipru?

Leonidas: Noi trei (3) 7) _______ din Grecia, eu sunt din Suedia, iar Alexander și Flavian 8) _____ din Cipru.

Profesoara: Dar ei cine 9) _____?

Leonidas: Ei sunt zece (10) studenți străini (иностранные).

Profesoara: De unde sunt 10) ___?

Leonidas: Doi (2) studenți sunt din Franța, două (2) studente sunt din Ucraina, doi studenți sunt din Rusia, iar (а) trei sunt din Turcia.

Profesoara: Bine ați venit în România!

Leonidas: Bine v-am găsit!


Важные слова:

sau – или

străin – иностранный/иностранец


5. a) Переведите диалог:

Marco: Bună ziua!

Dan: Bună ziua!

Marco: Eu sunt Marco. Tu cine ești?

Dan: Eu sunt Dan.

Marco: Îmi pare bine!

Dan: Și mie. De unde ești, Marco?

Marco: Sunt din Italia. Dar tu?

Dan: Sunt din România.

Marco: Сine este el?

Dan: El este Bogdan.

Marco: De unde este?

Dan: Este tot din România, din București. Și eu sunt din București.

Marco: Eu sunt din Milano.

Bogdan: Marco, de când ești în România?

Marco: Sunt în România de o săptămână.

Bogdan: Bine ai venit!

Marco: Bine te-am găsit!


b) Сопоставьте вопросы и ответы:



6. Вставить местоимения (eu/tu) или глагол быть (sunt/ești).

Marco: Cine ești?

Dan: Eu 1) ____ Dan.

Marco: De unde 2) ____?

Dan: Sunt din Italia, din Milano. Dar 3) __ cine ești?

Marco: 4) ___ sunt Marco.

Dan: Și de unde ești?

Marco: Sunt din România, din București.


7. a) Вставить местоимения (el/ea, noi, ei) по смыслу и перевести.

Model (пример):

De unde este Dan? El este din România.

1) De unde este Andrei? … este din Italia.

2) De unde este Ana? …. este din Rusia.

3) De unde sunteți? …. suntem din Ucraina.

4) De unde sunt Ana și Andrei? …. tot (тоже) sunt din Ucraina.


b) Вставить глагол «Быть» и перевести.

Model:

De când este Bogdan în România? El este acolo de o săptămână.

1) De când sunt Maria și Dan în Rusia? Ei …… în Rusia de o lună.