Спустя двадцать минут я уже наслаждаюсь спокойствием, держа в руках горячую кружку зелёного чая. Гектора я после последней нашей перепалки не видела, Филиция тоже из комнаты не выходила. Но сейчас я не против побыть в компании тишины, любуясь завораживающим видом из иллюминатора. И я даже не замечаю, как мои веки тяжелеют и блаженно прикрываются, отправляя моё тело в объятья сна.
***
— Джиа, — сквозь сонное сознания еле слышно доносится голос Гектора. — Давай, просыпайся! — повторяет более требовательно, потрепав меня за плечо, на что я лишь недовольно хмурю лоб, удобнее устраиваясь в кресле. Но когда его прикосновение становится более настойчивым, чары Морфея окончательно растворяются, и я вздрагиваю, резко распахнув глаза. — Америка, детка, — саркастично объявляет он и, убрав с моего плеча тёплую ладонь, указывает головой на выход.
Глубокий вздох покидает мою грудь, и я заставляю себя подняться из своего тёпленького кресла, обращая внимание на то, что во сне меня кто-то укрыл пледом. Мило. Аккуратно сложив его, я следую за Гектором, но буквально замираю как вкопанная у ступеней, потому что перед глазами ещё немного плывёт. Видимо, спросонья так догоняет выпитое накануне шампанское.
Снизу доносится раздражённое цоканье телохранителя, и уже в следующую секунду он оказывается рядом со мной, помогая спуститься с трапа.
— Спасибо, — заставляю себя выдавить это слово, не глядя ему в глаза, и нарочно отвожу взгляд в сторону, замечая там три габаритных чёрных внедорожника.
— Надо же, ты знаешь такое слово? — ехидно подмечает Гектор, но я заставляю себя проглотить вспыхнувшее желание продемонстрировать ему своё недовольство взглядом.
После последней нашей стычки я решила для своего же спокойствия полностью игнорировать своего «недотелохранителя». Но напряжённую между нами обстановку нарушает Филиция, которая стремительно цокает каблуками по трапу. И, как только её лакированные туфли касаются земли, я вижу, как из второй машины выходит пожилой мужчина, а сама Филиция бежит к нему с радостными визгами и бросается на шею.
— Это её отец, — вполголоса поясняет Гектор, слегка наклонившись ко мне. Но этого достаточно, чтобы я почувствовала его горячее дыхание возле своего виска.
— И кем же является её отец? — слегка отстраняюсь от него, по-прежнему избегая встречи с его взглядом. — Судя по личному аэропорту и трём четырёхколесным монстрам, он не продавец обуви.
Из груди Гектора вырывается тихий низкий смех, что всё же вынуждает меня поднять голову и посмотреть на него.
— Её отец глава американской мафии, — наконец, Гектор удосуживает меня своим ответом.
— Ах, ну конечно, что за глупый вопрос…
— Самокритика — это хорошее качество, Джиа, — дразнящим тоном подначивает меня этот паршивец, но, не давая возможности ответить ему, предлагает мне в качестве опоры свой локоть. — Прошу, синьорина. Не время нервничать. Приберегите силы.
— Может, ты уже заткнёшься? — недовольно бурчу себе под нос, но, манерно расправив плечи, я принимаю его великодушный жест, взяв этого нахала под руку.
Что ж… В одном он определённо прав: внеплановые американские каникулы ещё пощекочут мне нервы. Нутром это чувствую!
10. Глава 9
ДЖИА
Отец Филиции оказался на внешность малоприятным и немолодым человеком, в особенности это читается в его наглом выражении лица. С холодным мёртвым взглядом. Эталонный злодей. Анджело Баскиано. И даже шикарный костюм, идеально сидящий на нём, не смог вызвать у меня ни грамма симпатии к этому мужчине.
Зато теперь я понимаю, откуда у Филиции такие острые зубки.