Но Чарльз отвесив простенькую шутку, прошел мимо, чем вызвал мое уважение. Дойдя до дверей, он громко постучал.
Открыл Мариус Дэйв лично и, хмуро осмотрев нежданного гостя, посторонился.
- Очень надеюсь, что вы по делу, господин Ильмон. Мне сегодня недосуг вести задушевные беседы.
- Буквально на две минуты, уверяю.
Чарльз скрылся за дверной створкой, чтобы через некоторое время действительно выйти обратно.
- Вот и все, красавицы, – широко улыбнулся он претенденткам. – Господин Дэйв уже нанял прислугу. Можете расходиться.
- А как же…
- Но я слышал, что у старой госпожи Каррид нехватка горничных, - заговорщицки поведал Чарльз.
Девушки тут же попрощались и поспешили дальше по улице. Вот и здорово.
- Алиссия, – кузен подошел к тому месту, где я скрывалась и, убедившись, что посторонних нет, зашептал: – Иди скорее. Дэйв попросил позвать очередную девицу, прежние его не устроили.
- Спасибо, ты отлично справился, - я поправила фартук. – А о чем вы беседовали?
- Извинился за вчерашний ужин и заверил, что матримониальные неурядицы не станут проблемой для нашей дружбы. Кажется, он согласился.
Поблагодарив кузена за помощь, я направилась к дому. Игра в «барышню-крестьянку» началась. Поправила передник, проверила косу и, с неожиданным трепетом в сердце, постучала.
Первые полминуты стояла тишина. Хотелось даже постучать еще разок, но, слава богу, не успела – дверь распахнулась. Если бы все же стукнула, то попала бы кулаком в грудь хозяина усадьбы.
- Добрый день, господин Дэйв, - с вежливой, полной послушания улыбкой, пробормотала я. – Вам еще нужна прислуга?
- Заходи.
Он посторонился, пропуская внутрь. Белая рубашка красиво подчеркивала темные пряди волос, спускающихся на воротник, и я, каюсь, засмотрелась.
Все-таки, какой интересный мужчина… Есть в нем что-то нечеловеческое, что так и притягивало взор. Ну да ладно, лирика нам сейчас не нужна. Я взяла себя в руки и представилась:
- Меня зовут Алиса. Приехала в город недавно.
Дэйв молчал. И в его взгляде не было никакой заинтересованности. Так смотрят на камень у дороги, словно размышляя – пнуть или пройти мимо?
Молчание затягивалось и я почувствовала себя неуютно. Неужели не возьмет?
- Буду рада получить работу в вашем доме.
- Что умеешь делать? – наконец подал голос мужчина.
- Все.
- Все? – он выгнул бровь. - То есть нет никаких особых навыков? На подхвате работала?
Ага, разнорабочей. Я едва не скривилась от его интонаций.
- Нет, господин Дэйв, просто мои навыки хороши во всех областях.
- Например?
- Я неплохо шью, ухаживаю за садом, готовлю, - перечисляла я, но выражение лица мужчины совершенно не походило на довольное, даже, наоборот. Поэтому я сделала ход конем. – Знаю бухгалтерию, экономику, разбираюсь в банковских счетах. Могу составить расписание так, что вы успеете то, что в принципе успеть невозможно. В совершенстве знаю секретарское дело, а еще просто великолепно, можно сказать идеально систематизирую домашнюю библиотеку. Но самое главное, я умею держать язык за зубами.
Я чуть растянула губы в улыбке и вздернула подбородок. Шах и мат, господин Дэйв. Ни один ученый не откажется от такого комплекта.
Мужчина окинул меня нечитаемым взором, почему-то усмехнулся и кивнул:
- Хорошо, ты принята. К работе можешь приступить сегодня же, - сказал он. – Но есть одно условие…
- Какое? – напряглась я. Не из-за этого ли сбегали все девицы?
- В этом доме не будет других слуг. Все работы выполняешь самостоятельно.
Ого… Ни дворецкого, ни кухарки, ни прачки с поломойками? Как мило. У Чарльза целый штат прислуги, включая конюха.
- Я не умею ухаживать за лошадьми, - тут же предупредила я.