– Как-то слишком рано, – Риона с подозрением посмотрела на собеседника, – я всего-то один курс закончила и то – практически экстерном.

– И тем не менее проявили себя отлично, – ответил бизнесмен. – Я не по воле случая разбираюсь в людях и вижу их потенциал. Я всегда просчитываю ситуацию на несколько шагов вперед – именно это помогло мне добиться успехов в бизнесе.

– Тогда другой вопрос – а зачем это мне? – Риона посмотрела в глаза собеседника.

Вот теперь она поняла, чем же ее так пугал этот молодой с виду мужчина. На лице его не было ни морщинки, в волосах не проблескивала седина, голос был по-молодому звонок и тверд, но на этом молодом лице были глаза древнего старца!

Макэдон заметил, как изменилось лицо девочки.

– Ради вашего будущего, – ответил бизнесмен. – Я уверен, что вместе с вами мы сможем достичь невиданных вершин.

– Я подумаю над этим, – ответила Риона, с трудом отводя взгляд от глаз собеседника.

– Вот и славно, – собеседник мгновенно изменился: теперь он был все тем же немного надменным богачом, что и мгновением ранее.

Из комнаты для примерки появилась Мария в новом платье.

– Дочка, ты посмотри, какое оно шикарное! – воскликнула она.

Платье было расшито белым жемчугом, прострочено золотой нитью и сверкало, словно первый снег ранним утром.

– Офелия такая умница, что нашла его для меня! – Мария прошлась по залу, останавливаясь у каждого зеркала и любуясь собой.

– Выглядите просто чудесно, – Макэдон поднялся с кресла и подошел к Марии, – ваш будущий муж будет в полном восторге!

– Да, это то, что нужно! – Риона с восторгом смотрела на маму. – Еще ни одна невеста не была так красива!

Мария залилась краской радости и смущения.

За ее спиной появилась Офелия. Глаза женщины все еще были стеклянными, и двигалась она не очень естественно, словно подчиняясь чужой воле.

– Офелия, – Макэдон щелкнул пальцами перед носом женщины и та вздрогнула, приходя в себя, – распорядитесь немедленно доставить платье по указанному этими леди адресу.

– А мы можем себе его позволить? – Мария посмотрела на дочь и в глазах ее мелькнула паника. – Может, возьмем предыдущее?

– И думать о таком не смей, – резко ответила Риона.

– Вам не стоит беспокоиться об этом, Мария, – сказал Макэдон, – это платье – ваше.

– С чего вдруг? – Риона подозрительно прищурила глаза. – И почему вы здесь распоряжаетесь?

– Это мой салон, вернее, это один из многих моих салонов, – ответил Макэдон. – А платье пусть будет небольшой компенсацией за невежливое отношение.

Мария с мольбой в глазах посмотрела на дочь. Риона вздохнула и кивнула.

– Вот и отлично! – лучезарно улыбнулся владелец салона. – Платье доставят по указанному адресу в течение часа.

Офелия терла виски и выглядела так, словно очнулась от глубокого сна и еще не вполне понимает, где она находится.

– Позвольте мне проводить вас до машины? – Макэдон подал руку Марии и та, слегка смущаясь, позволила проводить себя к выходу.

Риона шла следом и никак не могла разобраться в своих ощущениях. С одной стороны, Макэдон говорил очень правильные и взрослые вещи, говорил о будущем и перспективах, но что-то в его словах, внешности, в его манере говорить и смотреть на собеседника внушало тревогу девочке.

Макэдон распахнул перед Марией дверцу машины и помог ей сесть.

– Всего доброго, мисс Санчез, – сияя белоснежной улыбкой сказал он, вроде бы обращаясь к Марии, но не спуская глаз с Рионы. – Уверен, мы еще с вами встретимся.

– Приятно было познакомиться, мистер Макэдон, – ответила Мария. – Надеюсь, при следующей встрече нам удастся поговорить дольше.

Риона плюхнулась на заднее сиденье машины и захлопнула дверь.