idameva mahāsnānaṃ ahaṃ brahmāsmi niścayaḥ || 6.2 ||

2. Рибху:

Омовение в Атмане – это великое омовение, ежедневное омовение и ничто другое96. Убежденность «я есть Брахман» – это воистину великое омовение.

parabrahmasvarūpo’haṃ paramānandamasmyaham |

idameva mahāsnānaṃ ahaṃ brahmeti niścayaḥ || 6.3 ||

3. Я по природе высший Брахман. Я – высшее блаженство. Убежденность «я есть Брахман» – воистину, великое омовение.

kevalaṃ jñānarūpo’haṃ kevalaṃ paramo’smyaham |

kevalaṃ śāntarūpo’haṃ kevalaṃ nirmalo’smyaham || 6.4 ||

4. Я по природе только знание. Я только Всевышний. Я по природе только спокойствие. Я только Непорочный.

kevalaṃ nityarūpo’haṃ kevalaṃ śāśvato’smyaham |

idameva paraṃ brahma ahaṃ brahmāsmi kevalam || 6.5 ||

5. Я по природе только вечность. Я – только неизменный. Воистину, всё это высший Брахман. Я – только Брахман.

kevalaṃ sarvarūpo’haṃ ahaṃtyakto’hamasmyaham |

idameva paraṃ brahma ahaṃ brahmāsmi kevalam || 6.6 ||

6. Я – природа всего. Я освобожден. Я есть я. Всё это – высший Брахман. Я – только Брахман.

sarvahīnasvarūpo’haṃ cidākāśo’hamasmyaham |

idameva paraṃ brahma ahaṃ brahmāsmi kevalam || 6.7 ||

7. Я по природе свободен от всего. Я – пространство сознания. Я есть. Всё это – высший Брахман. Я есть только Брахман.

kevalaṃ turyarūpo’smi turyātīto’smi kevalam |

idameva paraṃ brahma ahaṃ brahmāsmi kevalam || 6.8 ||

8. Я по природе только четвертое состояние. Я только то, что выходит за пределы четвертого состояния. Всё это – высший Брахман. Я есть только Брахман.

sadā caitanyarūpo’smi saccidānandamasmyaham |

idameva paraṃ brahma ahaṃ brahmāsmi kevalam || 6.9 ||

9. Я всегда по природе сознание. Я – бытие-сознание-блаженство. Всё это – высший Брахман. Я есть только Брахман.

kevalākārarūpo’smi śuddharūpo’smyahaṃ sadā |

idameva paraṃ brahma ahaṃ brahmāsmi kevalam || 6.10 ||

10. Я по природе то, что существует как одно единственное. Я всегда по природе чистота. Всё это – высший Брахман. Я есть только Брахман.

kevalaṃ jñānaśuddho’smi kevalo’smi priyo’smyaham |

idameva paraṃ brahma ahaṃ brahmāsmi kevalam || 6.11 ||

11. Я только чистое знание. Я один. Я возлюбленный. Всё это – высший Брахман. Я есть только Брахман.

kevalaṃ nirvikalpo’smi svasvarūpo’hamasmi ha |

idameva paraṃ brahma ahaṃ brahmāsmi kevalam || 6.12 ||

12. Я лишен волнений. Я есть моя собственная природа. Всё это – высший Брахман. Я есть только Брахман.

sadā satsaṅgarūpo’smi sarvadā paramo’smyaham |

idameva paraṃ brahma ahaṃ brahmāsmi kevalam || 6.13 ||

13. Я всегда по природе связан с истиной97. Я всегда Высший. Всё это – высший Брахман. Я есть только Брахман.

sadā hyekasvarūpo’smi sadā’nanyo’smyahaṃ sukham |

idameva paraṃ brahma ahaṃ brahmāsmi kevalam || 6.14 ||

14. Я всегда по природе единство. Я всегда только счастье. Всё это – высший Брахман. Я есть только Брахман.

aparicchinnarūpo’ham anantānandamasmyaham |

idameva paraṃ brahma ahaṃ brahmāsmi kevalam || 6.15 ||

15. Я по природе безграничный. Я бесконечное блаженство. Всё это – высший Брахман. Я есть только Брахман.

satyānandasvarūpo’haṃ citparānandamasmyaham |

idameva paraṃ brahma ahaṃ brahmāsmi kevalam || 6.16 ||

16. Я по природе истинное блаженства. Я – сознание и высшее блаженство. Всё это – высший Брахман. Я есть только Брахман.

anantānandarūpo’hamavāṅmānasagocaraḥ |

idameva paraṃ brahma ahaṃ brahmāsmi kevalam || 6.17 ||

17. Я по природе бесконечное блаженство. Я за пределами речи и ума. Всё это – высший Брахман. Я есть только Брахман.

brahmānadasvarūpo’haṃ satyānando’smyahaṃ sadā |

idameva paraṃ brahma ahaṃ brahmāsmi kevalam || 6.18 ||

18. Я по природе блаженство Брахмана. Я всегда по природе блаженство истины. Всё это – высший Брахман. Я есть только Брахман.