– Господин, – произнес Киёши, поднимаясь и склоняясь в почтительном поклоне.
– Как вы поживаете, глава? – спросила девушка, подобно брату склонив голову.
– Моё сердце радуется, когда я вижу, как вы заботитесь друг о друге, – его голос звучал как нежный поток воды.
– Вы, как полагается человеку, пережившему множество испытаний, проницательны.
На первый взгляд Сэйдзи было около сорока, но в его глазах таилась мудрость столетий. Крепкое телосложение подчеркивало физическую силу и выносливость, а на руках виднелись тонкие шрамы – следы прошедших сражений.
– Пусть и ваши жизни, словно светлая нить, тянутся сквозь века, позволяя наслаждаться миром, – произнес мужчина в ответ. – Теперь оставим эти формальности для общества, – строго сказал Сэйдзи, но затем его лицо озарила теплая улыбка, которая мгновенно сняла напряжение в воздухе.
Киёши кивнул с искренней улыбкой, чувствуя необходимость оставить их наедине удалился.
Когда брат вышел из комнаты, Касуми ощутила, как внутри неё вновь заклокотали волны тревоги. Она стояла, сжимая запястье, стараясь не смотреть на Сэйдзи.
– «Что теперь будет?» – её сердце колотилось быстрее. Она по привычке поджала губы, сглотнув.
Взгляд Сэйдзи был полон мудрости и понимания.
– «Как я могу рассказать ему о своих страхах?» – она обняла себя руками, словно пытаясь укрыться от внешнего мира.
– Я не справилась? – спросила она, голос её дрожал, словно она стояла на краю пропасти.
– Напротив, – задумчиво ответил Сэйдзи, его глубокий голос звучал спокойно и уверенно. Он смотрел на неё с такой добротой, что Касуми почувствовала, как её напряжение немного ослабло.
Она опустила голову, чувствуя стеснение в груди.
– Я не смогла преодолеть свой страх, – произнесла она с трудом. Её голос едва слышен, а губы дрожали от подавленных эмоций.
Сэйдзи наклонился ближе, его взгляд стал ещё более проникновенным. Он говорил медленно и уверенно:
– Касуми, страх – это не враг. Он может быть учителем. То, что ты испытала – это часть пути. Каждый из нас сталкивается со своими демонами.
Его слова проникали в её душу, но в душе всё ещё оставалась тень сомнения.
– Все мы боимся. Кто-то идёт дальше, встречая страхи лицом к лицу, кто-то бежит, не осмелившись поднять взгляд. Ты сделала свой выбор, когда сошла с тропы. Всю свою жизнь ты слышала, что лес полон опасностей, но рискнула, думая, что кому-то нужна твоя помощь. Большинство уходят, даже не попытавшись встретиться со своими страхами. Не все становятся синоби.
Слова Сэйдзи звучали как мелодия, но она всё ещё чувствовала себя потерянной.
– Та девочка… Я видела себя? – её голос всё ещё немного дрожал от эмоций.
– Возможно, – кивнул мужчина, его глаза светились пониманием.
– Но почему? – спросила она, её сердце колотилось от тревоги.
– Скорее для чего? – Он сделал паузу, давая девушке обдумать этот вопрос, после чего продолжил. – Это своего рода испытание разума. Возможно, ты встретила именно себя потому, что в глубине души ищешь поддержку и понимание. – Накрыв руку внучки своей, Сэйдзи продолжил: – Не оставайся наедине со своими переживаниями. Позволь другим разделить с тобой этот груз. Взаимопомощь и открытость – ключ к преодолению трудностей. Тебе есть что сказать?
– Нет, больше нет… – с этими словами Касуми теребила ткань кимоно и ощутила, как ребра сжимаются.
Мужчина немного помолчал, его лицо было серьёзным. Он вздохнул и затем произнёс:
– На твою долю выпадет немало испытаний. Ты должна найти в себе силу и смелость. Люди вокруг тебя – твоя опора. Не забывай об этом.
Слова Сэйдзи начали пробуждать в ней искорку надежды. Девушка подняла голову и встретилась со взглядом дедушки. В его глазах она увидела веру и поддержку.