– Ха-ха! Ну, ты ещё молод и неопытен, так что можешь не знать. Такая великая знать, как герцогство Пендрагон, может присвоить дворянский титул своим рыцарям и отдать им свою землю. Я не знаю, почему у них нет подчинённых семей, но если они хотят завербовать таких опытных рыцарей, как мы, вполне естественно, что они дадут нам несколько солдат и немного земли. Вы согласны, сэр Латтон?

– Конечно, сэр Поллак. Даже великая семья Пендрагон должна знать наши истории об убийствах более двадцати бандитов в Денвере. Я буду разочарован, если бы они не отнесутся к нам соответственно. Ха-ха-ха!

– Хахаха! Для меня большая честь слышать такие слова от человека, которого называют «Кровожадный Двойной Топор». Ха-ха!

Двое мужчин расхохотались, осыпая друг друга детскими комплиментами. Тем не менее, темноволосый юноша безмолвно смотрел на ворота непоколебимым взглядом, по-прежнему не говоря ни слова.

Жители двинулись с дороги трёх мужчин, увидев их снаряжение и лошадей.

Два рыцаря вели себя высокомерно, когда вошли, а молодой человек всё время молчал.

– Остановитесь на мгновение, – закричал громкий, хриплый голос.

Любому вооружённому человеку у ворот требовалась проверка, поэтому трое рыцарей натянули поводья на своих лошадях, остановились и опустили глаза.

Им улыбался высокий мускулистый мужчина с гладко зачёсанными каштановыми волосами и стильными усами.

– Я Марк Киллиан, рыцарь герцогства Пендрагон. Откуда вы, господа?

Более того, он был совершенно вежлив. Поллак и Латтон обменялись взглядами с кривыми улыбками.

“Ничего особенного”.

“Это будет проще, чем я думал”.

Два рыцаря вели молчаливую беседу взглядами и перевели взгляд на Марка Киллиана, главного рыцаря герцогства Пендрагон.

Глава 38

– Рид Поллак, рыцарь Эвандела. Я скитался по миру пять лет в поисках достойного хозяина, которому можно было бы служить.

– Баррио Латтон. Некоторое время я был частью Серых Наёмников. Я иду туда, где есть достойный противник.

Двое рыцарей посмотрели на Киллиана и заговорили высокомерным тоном, постукивая оружием. Киллиан кивнул, продолжая улыбаться.

– Сэр Поллак и сэр Латтон… Понятно. А что насчёт вас, сэр?..

Глаза Киллиана обратились к темноволосому молодому человеку. Тот мельком взглянул на Киллиана, прежде чем открыть рот.

– Я кавалер из Вальваса. Я не позволяю никому, кроме тех, кого я убью, того, кто заберёт мою жизнь, и того, кому я буду служить, и его даме, знать моё имя.

Его акцент был таким же характерным, как и его внешность.

– Рыцарь Вальваса..!

Киллиан был немного удивлён. У молодого человека, действительно, была странная внешность, и казалось, что он прибыл с далёкого юга. Кроме того, он происходил из Вальваса, который постоянно находился в смятении из-за общих границ с бесчисленными территориями.

“Похоже…”

Киллиан кивнул при виде молодого человека. В отличие от рыцарей центральных и северных областей, он носил лёгкие доспехи жилетного типа, которые были сделаны из тонких листов металла поверх кожи. По бокам у него на поясе висели довольно тонкий длинный меч и два кинжала.

На первый взгляд можно было подумать, что молодой человек был неопытным воином, которого заботила только его внешность, но с его седла свисали булава, щит и арбалет, что свидетельствовало о том, что он был опытным воином, способным приспособиться ко многим вещам в зависимости от ситуации.

– Хорошо. Ну, впрочем, какова цель этого визита?

– До нас дошли слухи о том, что Его Светлости Пендрагону удалось заключить договор с Белым Драконом, но я слышал, что настоящих рыцарей не так много… Я уверен, что смогу стать мечом, пронзающим врагов герцогства.