Артефакт перемещения я упустила.

Это, конечно, не смертельно, но мне нужно срочно придумать, где взять другой.

Ведь только с его помощью я смогу переместиться настолько далеко, насколько это возможно.

Сквозь открытые окна я слышу указания, которые раздает Рей в саду.

Что, как, куда поставить.

Слышу голос Матильды, она о чем-то спорит с Рейнаром.

Впрочем, все равно.

Встряхиваю головой и спешу к нашей экономке — миссис Клайв, показать рану, которая оказывается действительно неопасной.

Она накладывает целебные чары, и я иду к дочке.

Сегодня в ее расписании занятия чтением и танцами. И мы проводим этот день вместе.

Время близится к вечеру, и хорошо, что дочка в это время уже отдыхает. Это спасает от расспросов о том, что происходит в саду.

Как и от необходимости нашего присутствия на празднике.

От одной только мысли меня передергивает.

Расчесываю волосики дочки перед купанием, когда в дверях появляется Рейнар, и у меня, кажется, останавливается сердце.

Высокий, из-под темного праздничного камзола с золотой перевязью виден кипенно-белый воротничок рубашки — от него невозможно отвести взгляд.

И тем больнее.

Ведь идёт он к другой.

С силой прикусываю щеку изнутри, чтобы не выдать своих чувств, и продолжаю мягко вести расчёской по золотым кудрям дочери.

— Зашел пожелать спокойной ночи своей малышке, - Рей подходит к дочке и садится перед ней.

— Папа, ты такой класивый! — Ева с восхищением проводит по золотой перевязи Рейнара, усеянной камнями. — У тебя плаздник?

— Можно и так сказать,

— Я тоже хочу на плаздник!

Бросаю на мужа убийственный взгляд.

— В следующий раз обязательно, золотинка, а пока тебе пора укладываться спать. — обещает подлец, целует дочку и оборачивается ко мне. — Выйдем на два слова, Эли.

Идти не хочу.

Но ещё меньше хочу устраивать сцену при дочке, поэтому пока Ева с няней уходят в ванну, послушно плетусь за ним.

Едва выхожу из детской — Рей отодвигает меня в сторону и, пока я не успеваю даже пискнуть, запечатывает дверь чарами.

— Ты что творишь? - взрываюсь я.

— Моя подстраховка, — бесстрастно пожимает плечами муж, а у меня внутри ураган.

Да как он может!

Запереть дочь в комнате!

Отсечь ее и от меня, и от внешнего мира!

— И это ты МНЕ говорил про вред!

— Я не причиню ей вреда. Сегодня с ней побудет няня, я уже распорядился — у них есть все необходимое.

— Ты сумасшедший!

— Нет, Эли, — качает головой дракон. — Но обвести себя вокруг пальца не позволю. Из этой комнаты сегодня никто не выйдет и не зайдёт, пока я не сниму магическое плетение.

И, развернувшись на пятках, уходит, оставляя после себя звенящую пустоту.

Не знаю, каких неимоверных усилий мне стоит взять себя в руки, чтобы не зареветь.

Заламываю руки, готовая кидаться на стену, но что толку.

Буду плакать — и моя дочь тоже будет нервничать.

Когда малышка выходит из ванной, желаю ей спокойной ночи и как могу, объясняю ей, что между нами невидимая преграда.

Вроде как такая игра.

Она — принцесса в запертой башне. Но завтра чары спадут.

Удивительно, но игра даже нравится дочке.

Разрываюсь от того, что не могу поцеловать ее на ночь, но чтобы удержаться, ухожу скорее в спальню.

Сегодня в ней Рея точно не будет.

Падаю на неразобранную кровать прямо в платье и даю волю чувствам.

Плачу, изгоняя из себя все чувства. Любовь к мужу, нежность, ласку. Хочу забыть и больше не чувствовать. До тех пор, пока внутри не становится пусто. Слез больше нет.

Высушив себя до дна, проваливаюсь в беспокойный сон.

И в какой-то момент просыпаюсь от звуков музыки, что льётся из сада.

Значит, церемония состоялась, и настало время фуршета.

Материнское сердце бьется в тревоге, и я решаю сходить, проверить дочку.