Иварс не спеша оделся. Если позволяло время, он всегда это делал не торопясь. В этот момент ему было лучше всего собраться с мыслями и еще раз обдумать свои предстоящие действия. Спустившись во двор, привычно огляделся по сторонам. Погода и на самом деле к прогулке не располагала. Не заметив ничего необычного, генерал слегка поежился и пошел в сторону сквера.

Сидящий на единственной там лавочке мужчина, заслышав приближающие шаги, обернулся. Неожиданный порыв ветра сорвал с него шляпу, разметав длинные седые волосы. Он машинально потянулся за ней, но Озолс оказался чуть проворнее, подхватив головной убор, когда тот чуть было не оказался на земле.

– Держи, – проговорил он, протягивая шляпу.

– Благодарствую, пан офицер, – ответил тот, возвращая ее на голову и тщательно пряча под ней знакомые Озолсу длинные пряди волос.

– А ты усы отпустил, – отметил Озолс. – Тогда в тридцать девятом я их у тебя не заметил. Или память меня подводит?

– Не подводит, пан офицер.

– Что ты в меня своим паном все тыкаешь!

– Хорошая память – важное качество для чекиста, – не обращая внимания на замечание генерала, произнес усатый.

– Не без этого. Не без этого, – протянул Иварс, явно довольный такому комплименту.

– Там, где я был последнее время, цирюльни не было, а из инструментов был только кухонный нож.

Мужчина привстал и пододвинулся на лавке, освобождая уже нагретые доски.

– Умеешь же ты воскресать, – присаживаясь рядом, произнес Иварс. – Когда потребуется, к тебе обращусь за советом, – попытался шутить генерал.

– Наука не хитрая, если… Если живой.

– Все так, все так. И все же?

Мужчина глубже натянул шляпу и поднял воротник.

– Зябко тут у вас. Ни тепло, ни холодно. Зябко. Что за город! И чего сюда все стремятся?

– Ты, как моя Таня. Той тоже не угодишь.

– Жена? Дочь?

– Жена.

– Женщины…, – протянул мужчина. – Их сложно понять.

– Может, им сложно понять? – усмехнулся генерал. – Извини, домой не приглашаю, – по-своему поняв слова о погоде, проговорил Озолс. – И в рабочий кабинет не зову.

– А я и не напрашиваюсь. К вам зайти-то можно, а вот выйти намного сложнее, – многозначительно заметил усатый.

– Смотря, кто и зачем придет.

– Так, так. Но я без претензий. Вот, держи, пан…, – он замялся, вспоминая замечание Озолса. – товарищ генерал.

Мужчина достал из-за пазухи сверток и протянул Иварсу.

– Что это?

– Не бойся, не бомба. Можешь сейчас посмотреть, – сквозь его густые усы проступила едва заметная улыбка.

Иварс взял сверток и аккуратно развернул тряпицу. Чуть приподняв один край, он слегка наклонился и заглянул внутрь. Разглядев содержимое свертка, генерал тут же опустил материю. Затем оглянулся по сторонам и снова приподнял ее за уголок.

– Что это? – еле слышно спросил генерал, прикрыв сверток ладонью.

– То, о чем я рассказывал до войны. Это большая часть от одного из слитков: мне немного пришлось отрезать. Надо же было на что-то месяц жить. Да и документы выправить срочно и тебя найти тоже денег стоило. Все денег в этом мире денег стоит.

– Кроме жизни, – заметил генерал.

– Может быть. У меня на плечах волосы, а не погоны, – кивнул на шинель мужчина. – Просто так никто и ничего…

– И как тебя сейчас величать? – перебил его генерал.

– А все так же. Все так же, товарищ генерал. Ямпольский Сергей Сергеевич, как и с самого рождения. Зачем что-то менять? Лучшее – враг хорошего. Кто же будет утопленника искать, не правда ли?

– Хочешь спрятать надежнее, оставь на виду? – в свою очередь блеснул эрудицией Озолс.

– Все верно, пан офицер, – забывшись, проговорил мужчина.

В это время у парадного, где проживал Озолс, послышались веселые голоса. Мужчины обернулись.