Пять сторон встреченного. Афоризмы-определения Виктор Кротов

© Виктор Гаврилович Кротов, 2021


ISBN 978-5-0053-5187-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пятигранник ракурсов

О словарях афоризмов-определений

Афоризм-определение – один из моих любимых жанров (подробно рассказываю о нём в книге «Три любимых жанра»). Поэтому таких афоризмов у меня много. Благодаря своей жанровой форме их сборники имеют вид словарей.

Есть несколько тематических словарей такого рода (парадоксальный «Словарь пониманий и непониманий» и христианский «Свидание с Замыслом», иронический «Словарь скорпиона», и юмористический «Улыбско-серьёзский словарь», философский «Ярмарка идей» и метафорический «Радость маскарада», да и это не всё). Есть словари, показывающие возможности жанра высказываться о разных ракурсах одного и того же слова. Это большой словарь «Демократия алфавита» и более компактный «Пять сторон встреченного», сюда же относится «Словарь трёхсмысленностей». Особую роль играет ещё одна словарная книга «Самоотобранное», где дано по одному определению для каждого слова, но объединены они не темой, а просто авторским вкусом.

Собрал я и коллекцию афоризмов-определений многих авторов разных времён и народов, где присутствию лишь в скромном качестве одного из них. По этой коллекции составлены «Словарь парадоксальных определений», христианский «Родники смысла» и общий «Многотолковый словарь». Отдельное место занимает словарь детских определений «Подсказка души».

«Пять сторон встреченного»

Здесь собраны лишь те слова, на смысл которых мне удалось взглянуть с пяти разных ракурсов. Хотя у каждого слова, у каждого явления, с которым встретился по жизни, возможных для восприятия сторон намного больше – и никто не возьмётся их сосчитать. В этом безбрежное богатство и достоинство всякой частицы Творения, существующей вокруг человека и в нём самом.

Посильным гимном этой щедрости, с которой каждый из нас знакомится и осваивается самостоятельно, задумана эта книга.

Почему именно пять сторон? – ведь случалось охватить и большее количество ракурсов. Выбрано единое число для всех вошедших сюда слов, чтобы они были здесь на равных не соревнуясь в этом друг с другом. Таких слов оказалось немногим больше тысячи, и этого вполне достаточно для той картины, которую мне хотелось нарисовать.

Можно ли читать словарь?

Словари обычно неприспособленны для последовательного чтения, хотя и бывают исключения. Каждый словарь создаёт свой мир слов и смыслов, а также возможность ориентироваться в этом мире.

Однако мир словаря афоризмов-определений ближе к обычной книге, чем какой-либо другой. Когда вышел мой первый многотолковый «Словарь парадоксальных определений», мне посчастливилось обрести нескольких таких читателей, которые прочли его подряд, именно как книгу, да ещё подробно откликнулись на прочитанное, чем очень помогли мне в осознании особенностей жанра. А когда стали появляться такие словари других авторов, я с увлечением читал их подряд, как лицо особо заинтересованное…

Разумеется, каждый читатель сам определяет свой подход к каждой книге. Но и для того, кто будет лишь заглядывать на ту или иную страницу словаря афоризмов-определений, эта книга тоже достаточна удобна. Ведь каждое из этих определений – самостоятельное законченное произведение.

А

АББРЕВИАТУРА

– акростих в прозе.

– неологизм для торопливых.

– фраза, запрессованная в слово.

– это самый лаконичный жанр административного творчества.

– это слово-словоед.

АБОРТ

– принесённый в жертву сегодняшней бессмыслице смысл будущего.

– самоопровержение материнства.

– это групповое детоубийство, в котором повинно всё окружение женщины.

– это роды горя.

– это ступенька к бесплодию.

АБСТРАГИРОВАНИЕ

– позволение логике анализировать жизнь самостоятельно.

– созерцание независимо от переживания.

– умение очищать факты от кожуры.

– это математизация мышления.

– это попытка выделить дистиллированный смысл.

АБСТРАКЦИЯ (научная)

– аналитический рентген.

– обструганная реальность.

– продукт познания действительности, освобождённый от неё.

– это дальнобойная фантазия рационализма.

– это отвлечение от одних свойств явления ради других, а тем самым, возможно, и от самого явления.

АБСУРД

– бурдейшая из бурд.

– клоунада рассогласованности событий.

– это впечатление, не вмещающееся в черепную коробку, пока её не перетряхнёшь.

– это иррациональное озорство, которое многие склонны считать хулиганством.

– это злоключения умозаключений.

АВАНТЮРА

– гонки за фантазией.

– это деятельность наперегонки с последствиями.

– это пляска изобретательности и азарта на костях здравого смысла.

– это решительность вместо рассудительности.

– это рисковое приключение вместо психиатрического заключения.

АВИАЛАЙНЕР

– крылатый автобус.

– тесный дом небесной жизни.

– это летающая толпа.

– это мост длиной в небо.

– это самолёт максимально коллективного пользования.

АВИТАМИНОЗ

– большое, страдающее от отсутствия малого.

– отравление нехваткой нужного.

– результат недостатка в пище латинских букв.

– это весенняя неприятность зимней диетики.

– это минное поле несбалансированного питания.

АВОСЬ

– благословение халтурщика своей халтуре.

– ленивая надежда.

– мина замедленного действия, заложенная бездействием.

– это девиз российской незадумчивости.

– это то честное слово, на котором держится недоделанное.

АВТООТВЕТЧИК

– голос небытия владельца телефона.

– попугайчик в трубке.

– самый подходящий собеседник для автодозвона.

– телефонный голос, авторитетно подтверждающий, что вам действительно не удалось дозвониться.

– это консервированный абонент.

АВТОПОРТРЕТ

– изображение художником наиболее доступной для него натуры.

– отражение себя в своих глазах, отражающееся в чужих глазах.

– творческое несогласие с зеркалами и фотоаппаратами.

– это гениальное изображение гения. В крайнем случае – талантливое изображение таланта.

– это художественный опыт на самом себе.

АВТОР

– душа компании своих героев.

– создатель, созданный Создателем.

– тот, кто знает себе цену, но не всегда умеет переводить её в деньги.

– это голос человечества, придушенный равнодушием издателей.

– это придумщик, не желающий быть единственной жертвой своих фантазий.

АГРЕССИЯ

– «он первый начал» на языке международного права.

– речь с нахрапом, ходьба с наскоком, езда с наездом.

– трусливое бегство с внутреннего поля сражения наружу.

– это война с чужой жизнью.

– это саморазогреваемая регрессия.

АДВОКАТ

– борец за права заплатившего ему человека.

– обличитель обличителей.

– это верный рыцарь презумпции невиновности.

– это нижняя челюсть судопроизводства, защищающая от верхней.

– это юридический телохранитель.

АЗАРТ

– одержимость неудержимостью.

– хлыст, подстёгивающий всадника.

– это воинственный вызов скучной механике жизни.

– это готовность за каждой неудачей видеть приближение удачи.

– это лассо, затягивающее добытчика быстрее, чем добычу.

АЗБУКА

– детская площадка грамотности.

– колыбель будущего читателя.

– чтение, интересное только тем, что оно чтение.

– это официальное приглашение в письменную речь.

– это первая энциклопедия эрудита.

АЙСБЕРГ

– победитель титаников.

– тающий странник.

– эскимо для океана.

– это лёд на голову планете, страдающей от глобального потепления.

– это холодильник с питьевой водой, плавающий в рассоле.

АКСИОМА

– неподсудная истина.

– опора логики рассуждений.

– утверждение, которое неопровержимо, пока в нём хватает соединительной силы.

– это логический идол, вынесенный за пределы полемики.

– это математический предрассудок.

АКСИОМАТИКА

– бездоказательная основа доказательств.

– догматика математика.

– каста неприкасаемых гипотез.

– питомник теорий.

– стартовая площадка для полётов научной мысли.

АКТЁР

– донор персонажа.

– профессионал метаморфоз.

– энтузиаст скоротечных реинкарнаций.

– это манекенщик индивидуальностей.

– это свободный художник, зажатый между ролью и режиссёром.

АКТИВНОСТЬ

– бродильное качество человека.

– дар задора.

– это готовность тела выполнять приказы головы, а иногда и действовать самостоятельно.

– это пассы для оживления массы.

– это энергия плюс инициатива.

АКЦЕНТ

– национальная музыка в речевом исполнении.

– обаяние неустранимого иноязычия.

– это проекция одного языка на другой.

– это рассказ о родине, примешанный к любому рассказу.

– это фонетическая отчуждённость.

АЛИМЕНТЫ

– молоко удравшего козла.

– отцовские откупные.

– пенсия любви.

– это рудимент мужского достоинства.

– это финансово-юридическая расплата за эмоционально-физическое удовольствие.

АЛКОГОЛИЗМ

– индивидуализированный порок общества.

– патологическое застолье.

– праздник разочарованности.

– это болезнь с рефреном «будем здоровы».

– это последнее утешение голи и средство превращения в голь.

АЛКОГОЛИК

– тот, кто потерял вкус к закуске.

– человек, полностью разочарованный в трезвом взгляде на жизнь.

– это заспиртованная душа.

– это профессиональный пьяница.

– это человек, всё глубже тонущий во вливаемой в себя жидкости.

АЛЛЕГОРИЯ

– костюмированный бал идей.

– небесное в роли земного и земное в роли небесного.

– скромная мысль, прячущаяся в пышное иносказание.

– это кукольный театр тётушки Дидактики.

– это фигурное катание вокруг сути дела.

АЛХИМИЯ

– ворожба на реактивах.

– кулинария тайн.

– эмоционально-мистическое изучение веществ.

– это карьер по добыче философского камня.

– это старинное искусство умножать тайну.