Сандро – А где же, леди, были Вы?
Крайс – Я – в башне «чёрной головы».
Крушила всё в бессильной злобе.
Как он посмел? Мы – кровь от крови!
Я – мать, я – королева мать!
Сандро – Такая мать…
Нарген – Не надо продолжать.
Прошу, вас, леди, знать хотим развязку.
Пророки предрекли финал.
По Вашему всё бред и сказки?
Так убедились – мудрецы не лгут!
Крайс — Я вся в огне, как будто черти жгут,
Как вспомню о событиях недавних.
Была я в башне. Звук шагов дневальных.
Заходит капитан, с ним двое их охраны,
Меня ведут из замка мимо храма.
Отстали стражники, лишь капитан в конвое
Меня проводит через лес.
А тучи движутся и дальних гроз раскаты.
Блистают конвоира латы.
Он непреклонен, смерть моя близка.
Рука сжимает рукоять клинка.
Но, видно, Бог послал спасенье.
Нарген — Вы, что – об электрических явленьях?
Крайс — Ударил огненный заряд.
Я думала – попала в ад.
Свет, грохот, тьма в глазах.
Сандро — Как долго?
Крайс — Не знаю, право. Дождь. Холодный дождь.
Я встала, рыцарь обгоревший,
Очаг обугленной травы,
И словно голоса из головы —
Бежать! Бежать! Быстрее, без оглядки!
В чащобу, в лес…
Нарген – И засверкали пятки!
Крайс – Вот, Вам смешно. Я страха натерпелась.
Одна в грозу, и тёмный лес.
И это – чудо из чудес, что набрела на скит.
Спасибо, доктор Нарген.
Нарген – Спаси, Господь! Вам умереть в овраге
Достойно было по судьбе.
Крайс — Всевышний внял моей мольбе.
Нарген – Он любит всех, но ради всех стараться…
Мария, можете признаться.
Мария – Я накануне видела во сне:
Грозу и замок, бегство королевы.
Пылали небеса от ярости и гнева.
Сей род был проклят за обман и блуд.
Вот, неба справедливый суд!
Но я молюсь за тех, кто даже грешен,
Ведь милостив Господь и вразумляет нас.
Нарген — Вот и собрались мы сейчас
Для праведных молитв, баллад и песен.
Сандро — Быть может, я не так уж прозорлив,
В сознанье кружится мотив.
Мария — Баллада новая?
Сандро – «Сказала королева»! (исполняет)
«Итит твою налево!» – сказала королева.
Печальные напевы, и наползает мгла.
Обугленное чрево, бросала зёрна гнева.
Взошли твои посевы на ниве слёз и зла.
«Итит твою налево!» – сказала королева.
Как рай оставив Ева, ко всем чертям ушла.
О чём ты плачешь, дева? Загубленное древо,
А в замке воют дэвы, и новая метла.
Нарген – Пускай штормит! Недолго править бесам!
Нам здраво размышлять мешают стрессы.
Вот, снова ляпнул, как почтенный доктор
Спустя каких-то лет семьсот.
Дух в будущем, но немощная плоть.
Подайте книгу – слушать и молиться.
Вот, то, чему должны мы все учиться.
(Мария подаёт Наргену Библию. Он читает.
Все замирают на стульях, закрыв глаза. Занавес.)
«Пал Вавилон, великая блудница,
Сделался жилищем бесов
И пристанищем всякому нечистому духу.
Пристанищем всякой нечистой и отвратительной птице;
Ибо яростным вином блудодеяния своего
Она напоила все народы,
И цари земные любодействовали с ней,
И купцы земные разбогатели от великой роскоши её.
И услышал я иной голос с неба, говорящий:
Выйди от неё, народ Мой,
Чтобы не участвовать вам в грехах её;
Ибо грехи её дошли до неба,
И Бог воспомянул неправды её» (Откр. 18: 2—5)
ЧАСТЬ II
Нарген — Гроза бушует, кончится не скоро.
Сандро — До света утренней Авроры.
Нарген — Вы, рыцарь, тоже метите в провидцы?
Сандро — Ну, мне до Вас учиться и учиться…
Нарген — Гроза грохочет, будем все молиться.
Сандро — А, может, лучше время скоротать
Стихами, пением баллад,
Различными рассказами из жизни?
Крайс – Я рассказала Вам о катаклизме,
О том, как низко пал наш славный род.
Нарген – Гроза гремит, безмолвствует народ.
Мария — Однако, рыба с головы гниёт!
Нарген — Нам звёзды войны предвещают,
Хлад, голод, мор, паренье нравов,
Потоки крови и отравы…
(замечает, что Мария листает Библию)