Еще у них был вечный повод для шуточных споров и дружеских подначек: Тед женился, как только это стало возможным, и считал семью смыслом жизни, а Рори был холост, и в этом статусе его устраивало абсолютно все.

«Кто такой Чарли?» – вдруг подумала Джен. Ведь Рори жил один. Может быть, к нему приехал в гости какой-нибудь родственник? Дядюшка, брат, племянник? А может, Чарли – это женское имя? Каролина или Шарлотта… Может, у Рори появилась подружка? Что, если она там не одна, а с симпатичной приятельницей? Чем больше Джен думала об этом, тем более ее поглощали жгучая ревность и злоба к неведомой красотке Чарли. Помимо своей воли она представила, как они вчетвером веселятся в стильной гостиной Рори, как девушки флиртуют с обоими мужчинами…

Она попыталась успокоиться. В ванной поплескала себе в лицо холодной водой, глубоко подышала. Вот так, все нормально. Завтра Тед вернется, нечего себя накручивать.

На следующий день Джен пытливо вглядывалась в лицо Теда, но он был такой же, как всегда. Спросить напрямую ей не хватило духа. Как ни в чем не бывало, они все вместе поужинали и поднялись наверх. Устроившись возле мужа, Джен незаметно пыталась проверить, нет ли запаха чужих духов, нет ли следов губной помады. Поймав себя на этом, мысленно отругала себя: «Что за грязные мысли, он был там с детьми, в конце концов!»

Резко встав, она подошла к столику, за которым рисовали дети. На рисунке Мейсона переплетались волнистые росчерки шоколадного цвета.

– Что это у тебя, милый?

– Мамочка, ну это же Чарли!

– Вот как! – переводя дыхание, спокойно ответила Джен. – Ну а кто это, Чарли? Я с ней не знакома, расскажи мне, пожалуйста. Она дружит с Рори?

– Да, мамочка! Она такая хорошенькая, веселая, добрая! И я тоже хочу такую! И папочка обещал, что у меня тоже такая будет!

Ничего не понимающая Джен повернулась к мужу, но тот от хохота не мог произнести ни слова. Келли оторвалась от своей картинки и спокойно сказала:

– Мама, это собака – Чарли. Она такая миленькая. И Мейсон выпросил у папы щенка.

Джен не знала, смеяться ей или плакать. И в то же время, будто камень свалился с плеч.

Она стала рассматривать картинку Келли. Девочка рисовала гораздо лучше Мейсона: на ее листке бумаги маленькая фигурка в розовой балетной пачке выделывала танцевальное па.

– А ты что рисуешь, Келли?

– Ой, мамочка, мы ходили в кино, и там была одна девочка, и она так танцевала! – обычно разумная и спокойная, Келли не могла сдержать восторга. – И папа купит мне такую юбочку, и запишет в школе в группу танцев! – Келли вскочила со стульчика и бросилась обнимать отца.

– Но тебе же нравилась математика?

– Что ты, мамочка, я терпеть ее не могу! – возмутилась Келли.

– Так вот, дорогая, – поспешно подвел итог Тед, вставая с ковра, – скоро в нашем доме появится одна гениальная балерина и одна маленькая собачка. А пока деткам пора спать.

Джен покачала головой и тихо прошептала, чтобы услышал только он.

– Ты так балуешь их.

– Я просто хочу, чтобы у них было счастливое детство, – так же тихо прошептал Тед, глядя прямо ей в глаза.

Джен почувствовала себя ужасно виноватой и отчаянно придумывала, как загладить свои ошибки. Уложив детей, пришла в спальню, тихонько легла и провела рукой по спине мужа. «Тед», – позвала нежно. Но он уже спал.

Еще несколько дней Тед сердился и настаивал, чтобы она возвращалась к нормальной жизни. Джен возражала, что у нее прекрасная жизнь, просто она не знает, как смотреть в глаза соседям и знакомым. Тед терпеливо уверял, что встретился с миссис Роджерс, миссис Харпер, переговорил с Брендой, извинился перед ними. Все понимают – она переутомилась, сказала, не подумав, и вообще, не то имела в виду. «Ведь ты же хотела показать, что стараешься уделять детям больше времени, заниматься ими, знать, чем они увлекаются»,  – объяснял он. От того, что мужу пришлось извиняться, Джен было безумно стыдно, но мало-помалу она поверила: да, ей действительно хотелось только поговорить о дочери, просто в разговоре она неудачно подобрала выражения. И все же, дома было так хорошо, так уютно и спокойно.