– Детектив Джонс позвонила сестре. Вот что оказалось на ее автоответчике. – Уитни, не сводя взгляда с Евы, дал команду компьютеру включить присланную полицией Далласа запись.
Привет, Бри! Надеюсь, ты меня не забыла. Мелинда не забыла. Я ей устроил встречу старых знакомых. Она выросла в такую красивую женщину. Надеюсь, ты на нее по-прежнему похожа, пусть и с другой прической. Это Айзек, твой старый приятель. Мы с Мелиндой наверстываем упущенное, столько лет прошло! Надеюсь и с тобой повторить. Нас тогда так грубо прервали, мы едва успели друг друга узнать. Будь хорошей девочкой, передай это Еве Даллас – она у нас теперь лейтенант. Я тебя жду. Если через восемь часов после передачи этого сообщения Даллас не вылетит в Даллас – здорово, правда? – ну, что ж, Мелинде будет очень грустно жить с девятью пальцами. И это только начало. У тебя восемь часов, Ева. Пошел второй раунд. Целую, Айзек.
– Телефон запеленговали?
– Звонок был из ее машины. Не дальше мили[5] от ее квартиры.
– Во сколько сестра ей звонила?
– В десять сорок три утра.
– Еще нет двенадцати. Успеваем.
– Нам неизвестно, жива ли она, – начал было Уитни.
– Сэр, он не станет ее убивать. Н-не сразу. Он выбрал ее из совершенно конкретных соображений. Она бросила ему вызов, тогда, в тюрьме. Больше никто из его жертв или их родственников в списках посетителей не значится. К тому же он приложил немало усилий, чтобы все это устроить. Ему нужно было ее похитить, нужно где-то ее держать, а значит, он это спланировал и, чтобы все подготовить, задействовал напарницу. Бессмысленно сразу же ее убивать…
– Я склонен согласиться, но все же вполне вероятно, что она – живая или мертвая – нужна ему лишь для того, чтобы заманить тебя. Ему нужна ты, в Далласе, на чужой территории и без управления у тебя за спиной. И я согласен: он приложил немало усилий, задействовал напарницу, и он подманивает тебя.
Уитни внезапно замолчал, слегка наклонился к Еве и произнес:
– Лейтенант, вы понимаете, что я не могу отдать вам приказа совать туда нос?
– Сэр, вне зависимости от того, ищет он со мной встречи или нет, пока этого не произойдет, он не остановится.
«Так и знала, – думала Ева. – Так и знала, что все случится не здесь, не на моей территории».
Но Даллас… То, что Макквин выберет Даллас и одну из девочек, ей в голову не приходило.
«А должно было прийти».
– Он хочет бросить мне вызов, – сказала она вслух. – Он будет пытать Мелинду Джонс и/или других жертв, пока я не отвечу. Он не торгуется. Он не остановится, пока я не явлюсь туда, куда он скажет.
«Выбора нет, – подумала она. – Он не оставил мне выбора. Один – ноль в его пользу».
– Сэр, я предпочла бы сделать это с вашего разрешения и с поддержкой нашего и местного Управления полиции. Но я готова отправиться и сама по себе. Мне положен отпуск, и я собираюсь его взять.
– Я уже переговорил с начальником детектива Джонс. Он готов принять вашу помощь и подключить вас к расследованию в качестве консультанта. Тем не менее… – Уитни задумчиво похлопал себя по коленям. – Даллас, все мы в курсе вашего прошлого, того, что вас связывает с этим городом. Полагаем, и Макквин тоже.
Ева почувствовала, как желудок у нее свернулся тугим ледяным комком.
– Следует предполагать, что основные факты моей биографии ему уже известны. Что меня нашли в Далласе и в каком состоянии. Это для него только дополнительный стимул выманить меня туда. Вы же его знаете, – добавила она, обращаясь к Мире. – Знаете, что так все и выйдет.
– Майор Уитни, если вы не против, я хотела бы остаться с Евой наедине, на пару минут.
Уитни нахмурился, но кивнул и поднялся с кресла.