Беатрис улыбнулась, слушая эту проникновенную речь. Действительно, когда они с девушками собирались вместе, то обсуждали много похожего.

– Не вижу в этом ничего страшного, – Алек увидел, как загрустила Франческа, поэтому решил поддеть ее. – Тебе обязательно стоит пойти.

– Вот сам и иди, – огрызнулась спутница, не видя никакого сочувствия с его стороны.

– Нет, – ухмыльнулся этот жестокий человек, подняв руки. – Это все меня не касается. И у меня другие планы.

Мужчина поднялся из-за стола и направился к выходу из кухни. Франческа с грустью и завистью посмотрела ему в спину. Потом с жалобным видом она посмотрела на Беатрис:

– Хоть ты меня не бросишь?

– Ческа, я, – начала девушка.

– Ты же моя подруга, – вытащила Франческа последний козырь.

– Хорошо, – Беатрис не могла устоять против такого, – я пойду с тобой.

Стараясь скоротать время до обеда, Беатрис решила показать подруге пару небольших парков и садов, разбитых вокруг замка. Вчера, прогуляв весь день с Алеком, они наткнулись на некоторые из них. По возвращении к комнатам их уже ожидал слуга, присланный госпожой Джессикой, чтобы проводить приглашенных.

Обстановка зала, куда зашли девушки, полностью объясняла название цветочного зала, где собиралось высшее женское общество Двора. Высокие окна давали много света, на стенах висели гобелены с изображением цветов и красивых волшебных сценок. На большом столе, окруженном мягкими креслами с подушками, стояло несколько ваз с живыми цветами, а также разнообразные блюда со сладостями и печеньем.

– Госпожа Франческа, – встала ей навстречу дорого одетая женщина. – Мы так рады, что вы смогли к нам присоединиться. Кто же вас сопровождает?

– Это госпожа Беатрис, – тут же представила ее вошедшая. – А это госпожа Джессика. Больше, к сожалению, я никого не знаю.

– О, в этом нет ничего страшного. У нас будет много времени, чтобы познакомиться со всеми, – для Франчески это звучало как приговор.

Усадив их за стол, госпожа Джессика приступила к знакомству.

После окончания этой части мероприятия Франческа сразу же заявила, что она вовсе не эльфийка, а обычный человек, чем сильно умерила пыл дальнейших расспросов. Но для разговоров было еще много тем, и милая в общении Беатрис отлично влилась в это общество. Все любят, когда их слушает приятный человек, не перебивает и не высказывает свое мнение, отличное от вашего. Когда посланник гнома одним махом избавилась от навязчивого внимания к своей персоне, то вздохнула с облегчением. Можно было просто сидеть здесь и пропускать услышанное мимо ушей.

В зал быстрым шагом влетела молодая миниатюрная девушка. В руках она держала внушительно толстый свиток.

– Госпожа Илия, – воскликнул кто-то, – вам удалось ее раздобыть?

– Да, – пришедшая восторженно покачала свитком в руке, – последняя поэма великого Джерара. Госпожа Джессика, позвольте мне ее прочитать.

– Конечно, госпожа Илия, – милостиво кивнула женщина во главе стола. – Мы так долго ее ждали. Прошу, мы все во внимании.

«Серьезно?! Поэма!» – как же сильно сочувствовала себе в душе Франческа.

Сие мероприятие продлилось до вечера, а конец поэмы еще не был озвучен. Когда слуги начали приносить еду и сделали перерыв в чтении, посланник гнома Болденвика сослалась на наличие неотложных дел, и, подхватив Беатрис за руку, покинула цветочный зал. Ее отпустили только при обещании, что обе новые знакомые обязательно вернутся.

– Я думала живыми мы оттуда не выберемся, – выдохнула Франческе в коридоре.

– А мне понравилась поэма, – возразила Беатрис.

– Да? Думаю, ты им понравилась, – подбодрила девушку подруга. – И, если тебе будет нечем заняться, можешь приходить к ним.