Лили, плача, убежала, когда услышала, что уже завтра станет замужней дамой. Я проследил за ней глазами и тяжело вздохнул.

– Чтобы ни случилось, Хейл, не вспоминай обо мне и ней. Это было, возможно, но будь я проклят, если еще раз повторится. Ты меня услышал? – Хейл посмотрел на меня и медленно кивнул. – И выясни, какого хрена с ней творится. Потому что то, что отсюда вышло – не моя сестра.


11

Я машинально глянул на часы: одиннадцать вечера. Где она?

Я ждал уже семь часов, и не было ни малейшего движения в темных окнах. Мысли текли по давно протоптанной дорожке, вот только облегчения они не приносили никакого.

Я не помнил ничего о ней и не знал, где ее искать. Стиснув голову руками, я пытался пробиться через темноту, окутывающее прошлое, но зациклился на своих ощущениях. Я не делал ни шага вперед, вытаптывая полянку в дебрях дремучего леса.

Продравшись сквозь толщу времени и беспамятства, я вспомнил себя с Милой и остановился. Я решил не вспоминать, ведь это не может быть настолько важным, чтобы я изменил свои чувства к ней.

Где она?

Неужели она приревновала меня к Ли настолько, что предпочла уйти?… Нет, это не объяснение. Она знала, что инциденты уже были, хотел я того, или нет. Здесь что-то другое. Что случилось? Я просто не понимал.

Я знал, что должен пойти и отдохнуть перед завтрашней церемонией. Ли не сбежит, в этом я был уверен совершенно точно. По моему распоряжению ее заперли в собственной комнате и не реагировали на более чем оскорбительные реплики. Я знал, что, в конце концов, Джеймс ее сломает, причем такими методами, о которых я даже не догадывался. Хейл умнее меня в отношении женщин, поэтому он справится с ней. В этом я не сомневался.

Я не был уверен насчет прошлого, но в настоящем, невзирая на мои похождения, удовольствие в постели я старался доставить только Милане. Даже Диаду я просто использовал по назначению. Обошлось всего двумя резинками и двумя часами. А в голове засела не совсем уютная мысль, если бы она не повисла бы на моей шее, я почти спокойно обошелся и без нее.

Когда я очутился дома, на меня обрушилась лавина упреков и оскорблений, слегка приглушенных закрытой дверью. Ли в своем репертуаре. Даже не вслушиваясь, можно с уверенностью сказать, что ничего нового я не пропустил. Поэтому я прошел прямиком в душ.

Бессонная ночь давала о себе знать, но я знал, что если перекушу, то, скорее всего, вырублюсь, поэтому обрадовался приходу Джеймса Хейла, который через двадцать минут будет моим зятем.

Джеймс заметно волновался, но я его успокоил, сказав, что на острове есть достаточный запас еды и воды (на полгода) и дизеля для заправки генератора (на случай аварийного отключения электричества).

Откровенно зевая, я дождался выхода Лили, которая бросала попеременно бесячие взгляды то на меня, то настороженные на Хейла.

В честь свадьбы Ли надела короткий белый сарафан без бретелек и мне стало искренне жаль Хейла, который едва нашел в себе силы отвести жадный взгляд от ее ног. Оставалось всего десять минут до прихода священника, и я позволил себе прикрыть глаза.

Разбудила меня вонь.

Закашлявшись, я отпрянул в сторону от источника запаха. Надо мной стояла Лили с непривычно довольным видом и подсовывала мне ватку с диоровским кошмаром.

– Братик, ради меня, пожалуйста!

– Знаешь, Ли, что я сделаю сегодня, когда вы уедете? – Я нацепил самое зловещее выражение лица, которое только смог раскопать в своем арсенале, чтобы замаскировать улыбку. Ну не могу я злится на эту девчонку!

– Ну? – настороженно уточнила она, оценив серьезность ситуации

– Переверну весь твой шкаф с духами и выкину этот парфюмерный ужас!