Первые движения выходят неловкими – похоже, рот не там, где привыкла и другая длина рук, но все-таки справляюсь.

Поскольку прислуги здесь нет, наверное, было бы правильным помыть за собой посуду, но адекватно оцениваю свои способности – я ни разу не видела, как это делается. Раньше готовили, мыли посуду и стирали слуги, а теперь мне придется делать это самой. Хорошо хоть убираться меня научили – папа дозволял входить в свой кабинет только мне и маме, поэтому именно она поддерживала там чистоту и порядок, а потом научила и меня.

Зельда возвращается и командует:

- Я оставила в спальне для тебя одежду. Как переоденешься, спускайся.

- Благодарю.

Платье, которое мне предстоит надеть, невзрачного коричневого цвета. Белье полотняное, и после шелкового ощущается непривычно.

Переодевшись, еще раз смотрю на себя в зеркало. Похоже, я теперь на голову ниже себя прежней; на месте груди, по сравнению с тем, что было, почти незаметная выпуклость; моя кожа непривычно темная, а волосы едва достают до плеч. Никогда не думала о том, чтобы обрезать свои, но понимаю, что с такой длиной мне будет гораздо удобнее – наверняка ухаживать за такими волосами в разы проще.

Так я размышляю, стараясь найти достоинства в новом облике, чтобы не пасть духом. А еще пытаюсь привыкнуть к новой внешности, ведь мы с ней на неопределенный срок вместе.

Вздыхаю, аккуратно складываю вещи, в которых была, и спускаюсь на первый этаж.

Зельда поднимается со стула и командует:

- Пойдем.

- А что делать с вещами?

- Они тебе зачем-то нужны?

- Нет.

- Тогда занеси в кладовку. Видишь дверь слева?

В кладовке несколько сундуков и стеллажи. Укладываю одежду на один из них и возвращаюсь к ведьме. Мы вместе выходим из лавки, она запирает дверь, затем, оглядевшись по сторонам, подсовывает ключ под истертый придверный коврик.

Миновав два квартала, Зельда нанимает экипаж, и уже через час мы стоим в очереди перед городскими воротами. Стражники окидывают нас безразличными взглядами и пропускают.

Через час доходим до небольшой деревеньки, минуем ее и сворачиваем на лесную тропинку. Тракт остался в другой стороне, но не спешу приставать с вопросами: раз мне все равно, куда направляться, так какая разница, каким именно будет пункт нашего назначения.

Через пятнадцать минут мы подходим к деревянной избе, окруженной невысоким забором. Зайдя в дом, Зельда кричит:

- Милана! Ты дома?

Раздается звук шагов и к нам выходит русоволосая девушка с веснушчатым лицом. Улыбается радостно:

- О! Привет! Ты в гости или по делу?

- Привет! Мне нужен переход.

- Хорошо. Пообедаете?

- Нет.

- Ладно. Тогда пойдемте.

Она приводит нас в просторную кухню, откидывает крышку погреба и улыбается:

- Прошу.

Зельда спускается первой, а я за ней.

Как только скрываюсь в недрах погреба, нахожу глазами ведьму. Она обнаруживается возле глухой на вид стены. Убедившись, что я спустилась, что-то шепчет, и на стене проступают контуры двери. Ведьма берет меня за руку и командует:

- Закрой глаза и иди.

Выполняю ее распоряжение и делаю несколько шагов вперед.

Услышав, что уже можно смотреть, с удивлением оглядываюсь – мы находимся в просторной светлой комнате, через большие окна которой можно рассмотреть крыши незнакомого города.

- Несколько ближайших лет мы проведем в этом доме, - сообщает ведьма. – Пойдем, покажу твою комнату.

4. Глава 4

Дом двухэтажный и в нем три спальни. В одну из них мы прибыли, вторая для Зельды, а в последней она предлагает расположиться мне.

Комната в три раза меньше спальни во дворце, которая у меня была раньше, но на первый взгляд есть все необходимое: шкаф, кровать, стол и стул, полка для книг. Вход в отдельную ванную комнату тоже имеется, что очень радует. Стены выкрашены белой краской, на окнах шторы в мелкий цветочек, мебель светлого дерева выглядит добротной и надежной.