2) At first you have to do your homework and then you can play computer games. – Тебе придётся сперва сделать домашние уроки, а потом уже можно будет играть в игры.

3) At first you should go to the doctor and only then run a marathon. – Конечно, сначала надо пройти обследование у врачей, а потом уже начинать бегать марафон.

4) At first I didn’t understand what the Americans were saying, but then started to understand the words. – Поначалу я ничего не понимала, что говорят американцы, но постепенно стала разбирать слова.

5) At first you should earn good money and only then you can buy a car! – Сначала начни зарабатывать хорошие деньги, а потом уже покупай автомобиль!

At first sight

Фраза At first sight [æt fз: st sait] переводится как: с первого взгляда; на первый взгляд.


Примеры:

1) It was love at first sight. – Это была любовь с первого взгляда.

2) At first sight, this place looks environmentally friendly. – На первый взгляд, это место кажется экологически чистым.

3) My parents liked him at first sight. – Моим родителям он понравился с первого взгляда.

4) You would never tell he was a liar at first sight. – На первый взгляд, ни за что не догадаться, что он лжец.

At last

Фраза At last [æt la: st] переводится как: наконец; в конце концов.


Примеры:

1) At last the store opened. – Наконец магазин открылся.

2) He achieved his goal at last. – Он добился своей цели в конце концов.

3) At last I passed the exams. – Наконец я сдал экзамены.

4) At last you are here. I’ve been waiting for you. – Наконец ты здесь. Я ждал тебя.

5) We sold our house at last. Now we are going to buy a new one. – Наконец мы продали наш дом. Теперь мы собираемся купить новый.

At least

Фраза At least [æt li: st] переводится как: по меньшей мере, по крайней мере.


Примеры:

1) At least two people were injured in an earthquake in Italy. – По меньшей мере, 2 человека пострадали в землетрясении в Италии.

2) I have at least 100 dollars in my wallet. – У меня в кошельке есть, по меньшей мере, 100 долларов.

3) I go to my side job at least 2 times a week. – Я хожу на подработку по крайней мере 2 раза в неделю.

4) Vasilisa gets at least 10 «fives» for her final marks for the year. – Василиса получит, по меньшей мере, 10 итоговых пятёрок за год.

5) For the last year Richard earned at least 100 000 dollars – За последний год Ричард заработал, по меньшей мере, 100 000 долларов.

At long last

Фраза At long last [æt lɔŋ la: st] переводится как: в конце концов; наконец.


Примеры:

1) At long last his prayers had been answered. – В конце концов его молитвы были услышаны.

2) At long last the parcel arrived. – В конце концов посылка прибыла.

3) At long last the war came to an end. – Наконец, война закончилась.

At once

Фраза At once [æt wʌns] переводится: сразу; тотчас; в то же время, одновременно.


Примеры:

1) She sent these letters to several receivers at once. – Она отправила эти письма сразу нескольким получателям.

2) The police came at once after I called them. – Полиция прибыла сразу после того, как я им позвонил.

3) He told us to set off at once. – Он сказал, чтобы мы тотчас отправлялись.

4) There are two directions at once. Which should I chose? – Там сразу два направления. Какое из них мне выбрать?

5) See me at once. – Нужно срочно встретиться.

6) All at once the fire alarm went off. – Внезапно сработала пожарная сигнализация.

At present

Фраза At present [æt preznt] переводится как: в настоящее время; на данный момент.


Примеры:

1) He is not allowed to do sports at present. – Ему не разрешается заниматься спортом на данный момент.

2) I can pay you back next week, but not