Примеры:

1) Be quiet, please. The baby is sleeping. – Потише, пожалуйста. Ребенок спит.

2) Don’t worry. I’ll just be quiet. – Не волнуйтесь. Я буду потише.

3) Will you be quiet? We are writing a test here. – Вы не могли бы чуть потише? Мы тут пишем контрольную.

4) Be quiet for a while. I’m watching the news. – Помолчи хоть немного. Я смотрю новости.

5) Ladies and gentlemen, please, be quiet. – Дамы и господа, пожалуйста, потише.

Best regards

Фраза Best regards [best ri’ga: dz] переводится как: с уважением, с наилучшими пожеланиями.


Примеры:

1) Best regards, Mr. Oliver. – С уважением, мистер Оливер.

2) Best regards, your best friend. – С наилучшими пожеланиями, твой лучший друг.

3) Best regards, company director Eddie Roger. – С уважением, директор фирмы Эдди Роджер.

4) Best regards, your loving wife. – С наилучшими пожеланиями, твоя любящая жена.

Boil the kettle

Фраза Boil the kettle [bɔil ðə: ketl] переводится как: вскипятить чайник.


Примеры:

1) We should boil the kettle, I’d like to have some tea. – Надо вскипятить чайник, я очень хочу пить чай.

2) Can you boil the kettle while I’m washing myself. – Ты не мог бы вскипятить чайник, пока я умываюсь?

3) When I boiled the kettle I realized I don’t have time to drink tea. – Когда я вскипятил чайник, я понял, что не успеваю попить чай.

4) I’m very cold, let’s boil the kettle. – Я сильно замёрзла, давай вскипятим чайник?

Both… and

Фраза Both… and [bəuθ ænd] переводится как: и… и; как… так и.


Примеры:

1) Both the movie and the play were great. – И фильм, и пьеса были великолепны.

2) I like both the colour of this shirt and the style. – Мне нравится как цвет этой рубашки, так и стиль.

3) He is both talented and enthusiastic. – Он и талантлив, и полон энтузиазма.

4) We visited both the school and the college. – Мы посетили как школу, так и колледж.

5) Both John and Mary were eager to take up piano classes. – И Джон, и Мэри хотели записаться на уроки фортепиано.

6) The plot was both skillfully written and engaging. – Сюжет был и умело написан, и интересен.

Brush teeth

Фраза Brush teeth [brʌʃ ti: θ] переводится как: чистить зубы.


Примеры:

1) I’m gonna brush my teeth. – Я собираюсь почистить зубы.

2) Did you brush your own teeth, Ariana? – Ты сама почистила зубы, Ариана?

3) I just forgot to brush my teeth. – Я просто забыла почистить зубы.

4) I need to brush my teeth. – Мне нужно почистить зубы.

By accident

Фраза By accident [bai æksidənt] переводится как: случайно; нечаянно.


Примеры:

1) I heard one secret by accident and I don’t know what to do now. – Я случайно узнал одну страшную тайну, и не знаю, как теперь быть.

2) My cat dropped the vase by accident and it broke. – Моя кошка случайно уронила вазу на пол, и она разбилась.

3) My friend’s father won a lot of money in a lottery by accident. – Отец моего друга случайно выиграл в лотерею большие деньги.

4) By accident I came across my classmate whom I hadn’t seen for 5 years. – Я совершенно случайно встретила на улице одноклассницу, с которой не виделась 5 лет.

5) By accident I found a solution to a complicated problem in a programming task. – Случайно я нашёл решение сложной проблемы в задаче по программированию.

By all means

Фраза By all means [bai ɔ:l mi: nz] переводится как: несомненно; конечно; обязательно.


Примеры:

1) By all means, I will come to dinner next Friday. – Конечно, я приду на ужин в следующую пятницу.

2) He is right, by all means. – Он, несомненно, прав.

3) By all means, she is going to accept this job. – Несомненно, она согласится на эту работу.

4) I felt that he should by all means