3) It is not cold in our region, as a rule. – В нашем регионе, как правило, не бывает холодно.
4) We don’t shut the windows at night, as a rule. – Обычно, мы не закрываем окна на ночь.
As soon as possible
Фраза As soon as possible [æz su: n æz ’pɔsəbl] переводится как: как можно быстрее; при первой возможности; сразу же.
Примеры:
1) He came as soon as possible. – Он пришел при первой возможности.
2) Call me as soon as possible, please. – Позвони мне при первой возможности, пожалуйста.
3) That’s an urgent matter. We should be there as soon as possible. – Это срочное дело. Нам следует быть там как можно скорее.
4) I would be most grateful if you finished this project as soon as possible. – Я была бы очень благодарна, если бы ты закончил этот проект как можно быстрее.
5) The ambulance arrived as soon as possible. – Скорая помощь приехала сразу же.
As though
Фраза As though [æz ðəu] переводится как: как будто; будто.
Примеры:
1) You are talking about Japanese culture as though you’ve been there. – Вы как будто были в Японии, что так рассуждаете об их культуре.
2) When I entered this cafe I felt as though I was in another world. – Когда я зашёл в это кафе, то почувствовал, что это как будто другой мир.
3) She looked at him as thought she wanted to tell him something. – Она так смотрела на него, как будто хотела что-то сказать.
4) I usually have a face expression as though I want to fight with someone. – У меня обычно такое выражение лица, как будто я хочу с кем-то подраться.
5) The football player was running so slow as though he was falling asleep. – Футболист так медленно бегал, как будто засыпал на ходу.
As well as
Фраза As well as [æz wel æz] переводится как: а также; а также и; так же как.
Примеры:
1) A dangerous criminal was arrested as well as his accomplice. – Был арестован опасный преступник, а также его соучастник.
2) I studied as a military man as well as my father. – Так же как и мой отец, я пошёл учиться на военного.
3) She was very clever as well as beautiful. – Она была очень умной, а также, конечно, красивой.
4) I liked this ring as well as my mother did. – Мне так же как и моей маме понравилось это кольцо.
5) I like chocolate biscuits as well as zephyr. – Я люблю шоколадное печенье, а также и зефир.
At bedtime
Фраза At bedtime [æt ’bedtaim] переводится как: на ночь, перед сном.
Примеры:
1) When I was a child my grandmother used to read me at bedtime. – В детстве бабушка мне всегда читала сказку перед сном.
2) At bedtime before exam I put a 5 ruble coin under my pillow. – На ночь, перед экзаменом, я кладу монету в 5 рублей под подушку.
3) At bedtime I usually revise English words to remember them better. – Перед сном я обычно повторяю новые английские слова для лучшего запоминания.
4) He decided to visit his friend at bedtime. – Он решил прийти в гости к своему другу на ночь глядя.
At every step
Фраза At every step [æt ’evri step] переводится как: на каждом шагу; на каждом этапе.
Примеры:
1) No matter how many times they knocked him down, he made it work at every step. – Неважно, сколько раз они его сбивали с пути, у него все работало на каждом этапе.
2) I supported him at every step in his life. – Я поддерживала его на каждом жизненном шагу.
3) You can find wi-fi spots at every step in our city. – В нашем городе вы можете найти точки беспроводного Интернета на каждом шагу.
At first
Фраза At first [æt fз: st] переводится как: сначала, поначалу.
Примеры:
1) At first I decided to visit my friend and then go home. – Сначала, я решила зайти к подруге, а потом идти домой.