Эмбер вышла из машины и, поднявшись на крыльцо, вручила Пикин полиэтиленовый пакет. Та вынула маски и сунула пакет в рюкзак. Надев маску, девочка потёрла руки.

– Ну вот, – приглушённым голосом произнесла она и от возбуждения вытаращила глаза.

Она ступила в ближайшую комнату и остановилась.

– Надо было захватить большие мусорные пакеты для старой ткани. – Она осмотрела помещение. – Ну ничего. Сложим их в углу и потом заберём.

– Здравствуйте!

Все обернулись к открытой двери.

– Я решила заехать посмотреть, как что тут и как… – Илония Коллинз замолчала и уставилась в комнату за спинами у ребят.

– Мисс Коллинз! – воскликнула удивлённая Пикин и торопливо сняла маску. Она протянула руку, но, заметив, что она испачкана в пыли, вытерла ладонь о шорты.

Илония улыбнулась и пожала ей руку.

– Вы, конечно, помните Скаута, – сказала Пикин. – А это Эмбер, тоже из нашей команды. В тот раз она не смогла прийти на встречу с вами.

– Приятно познакомиться, Эмбер, – кивнула Илония и вошла в гостиную.

– Мне тоже, – пробормотала Эмбер, зачарованно глядя на пышную причёску женщины.

– Осторожно, – предупредила Пикин. – Здесь ужасно грязно.

Она невольно заметила, что мисс Коллинз одета в шёлковую блузку с ярким геометрическим рисунком и огненно-красные брюки.

– Ещё бы. – Илония чихнула.

– М-м… Мы подумали, что, прежде чем попытаться вступить в контакт с Мирандой, нужно немного прибраться. Повсюду столько пыли.

– Неудивительно. – Илония обхватила подбородок большим и указательным пальцами и осмотрела накрытую мебель и грязные окна. – Не буду вам мешать, – заключила она и повернулась к двери, но на пороге помедлила. – Пожалуйста, не стесняйтесь, добавляйте к чеку компенсацию любых расходов, – проговорила она и удалилась.

– Странная она какая-то, – сказала Эмбер.

– Есть немного, – ответила Пикин. – Заглянула и сразу же ушла.

Она знала, что истинной причиной поспешного ухода Илонии было её нежелание встречаться с Мирандой, но Эмбер она, конечно, не собиралась посвящать в такие подробности.

– Ну, давайте приступим. – Пикин подошла к большому, накрытому тканью предмету и приподняла край старого полотна. Дёрнула его на себя, и простыня сползла, высвобождая облако пыли. Даже в маске дышать стало трудно. Девочка поводила рукой перед лицом. – Уф, похоже, нам нужны респираторы.

– Может, нужно снимать ткань осторожнее? – предположила Эмбер.

Появившийся из-под полотна предмет оказался роялем. Когда-то он, вероятно, выглядел величественным, но сейчас был покрыт тонким слоем пыли, просочившейся сквозь материю. Пикин подняла крышку клавиатуры и побренчала по клавишам.

– Совсем расстроено, – заключила она. – Жаль, что я в детстве не занималась музыкой.

– А зачем нам вообще снимать ткань с мебели? – поинтересовалась Эмбер.

– Разве тебе не любопытно?

– Нисколько.

– Это, конечно, не обязательно, но так мы сможем лучше познакомиться с Домом под вязами.

Эмбер раскрыла было рот, но Скаут остановил её:

– Лучше не спрашивай.

– Ладно.

– Мы могли бы осмотреть особняк, поскольку неизвестно, как скоро появится призрак, – предложил Скаут.

– Призрака зовут Миранда, – напомнила Пикин. – Если здесь живёт привидение, то, вероятно, по коридорам бродит дух пропавшей девочки.

Когда раскрыли всю мебель в гостиной, Пикин решила, что этого достаточно.

– Давайте пройдёмся по остальным комнатам.

– Мы же не собираемся делать уборку во всём доме, правда? – нахмурившись, заныла Эмбер.

– Не во всём. Это в основном для нашей пользы. Если нам предстоит провести здесь какое-то время, будет приятнее, если станет чуть чище. Кроме того, сквозь стёкла почти ничего не видно, и потому даже днём в доме полумрак. Нужно вымыть несколько окон.