Не обращая больше внимания на сброшенную одежду, девушка подошла к книжному шкафу и вытащила одну из стоявших там книг. Потом она направилась с нею к дивану и расположилась на нем в удобной позе.
Это была Ла, дочь инженера Фру, начальника внешней станции. Если бы она жила на Земле, ее возраст составил бы более сорока лет. Но, поскольку она была жительницей Марса, где год вдвое длиннее земного, ее возраст составлял только двадцать лет и она находилась в самом расцвете молодости. Ее густые волосы, которые она завязывала в узел, были такого цвета, который нелегко найти на Земле: светло-русые, слегка отливающие красным цветом, сравнимым с цветом чайной розы. Они как корона, возвышались над утонченным лицом с нежной белой кожей. Большие глаза, свойственные всем марсианам, меняли цвет от светло-карих до глубоко черных в зависимости от освещения. В соответствии с сильными различиями в яркости света, типичными для Марса, жители этой планеты выработали необыкновенную способность к аккомодации, и при тусклом свете их темные зрачки расширялись до края век. Это придавало их мимике удивительную живость, и ничто так не привлекало людей в марсианах после знакомства с ними, как выразительный взгляд их удивительных глаз. Они выражали необыкновенное превосходство духа этих существ, обладавших более высокой культурой.
Как легкое облако, белая вуаль со множеством складок окутывала ее фигуру, оставляя незакрытыми только изящную шею и нижнюю часть рук. Под ней, однако, поблескивало тело, словно облаченное в сверкающие доспехи. И действительно, плотно прилегающая одежда была изготовлена из металлической ткани, которая, хотя ничуть не препятствовала любому движению и поддавалась самому легкому давлению, тем не менее создавала броню величайшей прочности.
Книга, которую Ла взяла в библиотеке, была, как и все марсианские книги, в форме большой таблички и ее нужно было держась за прикрепленную к ней ручку подобно вееру, так что более длинная сторона таблички располагалась внизу. При нажатии пальцем на ручку книга открывалась вверх, и при каждом последующем нажатии страница за страницей переворачивалась снизу вверх. Таким образом, для того чтобы держать книгу, переворачивать страницы и находить любую страницу, требовалась только одна рука.
Ла, казалось, не спешила с чтением. Она держала закрытую книгу в небрежно опущенной руке, погрузившись в размышления. Через некоторое время она начала шевелить губами и произносить звуки, которые, казалось, не доставляли ей особого труда. Иногда она тихонько смеялась про себя, когда ее губы не могли произнести какое-то из незнакомых слов, иногда на мгновение на ее лице появлялось нетерпеливое выражение. Ла повторяла урок, который до этого выучила. Наконец она остановилась, задумалась на некоторое время, а затем произнесла:
– Все-таки какая глупая тарабарщина, на которой говорят эти калалеки!
Только теперь она подняла книгу и начала перелистывать страницы с большой скоростью, пока не нашла нужный текст.
В книге было собрано все, что марсиане смогли узнать об образе жизни и языке эскимосов. Благодаря семье эскимосов, которую они нашли и кормили на своей станции, им удалось изучить их язык. Младший из двух эскимосов провел некоторое время на миссионерской станции в Гренландии, и у него был гренландский перевод Нового Завета, на котором он мог писать. Ла изучала грамматику и словарь эскимосов, или «калалеков».
После того как она произнесла несколько слов и фраз, ей стало интересно, правильно ли она произнесла их. Тест был простым: ей нужно было только поместить приемную пластину граммофона на соответствующую часть книги, чтобы услышать сам звук, поскольку книга также содержала фонограммы слов, записанных прямо из уст эскимосов. Но граммофон, с помощью которого можно было прослушивать фонограммы, находился в шкафу над столом, и для этого ей пришлось бы встать с дивана, а ей сейчас этого очень не хотелось.