Она была одета, как крестьянка — в закрытое темное платье и белый накрахмаленный фартук, волосы не покрыты и стянуты в аккуратную кичку на затылке. Черты лица грубые, но приятные — такие бывают у потомков от браков людей с орками. Единственный недостаток — большая бородавка на щеке. В остальном природа не обделила мамушку Гоблин ни ростом, ни силой. Малый, которого она на наших глазах выбросила из таверны за дурное поведение, оказался дюжим грузчиком с рынка.
— В следующий раз будешь вести себя как паинька, Пэт Гроули. А сейчас, полетай! — С этими словами грозная трактирщица слегка толкнула буйного клиента в грудь. Пересчитав ступени, бедолага отряхнулся и печально побрел в темноту площади. А хозяйка, тут же приветственно просияла нам навстречу: — Ну, что же вы стоите на холоде, мои хорошие? Милости просим, мастер Джемми и прекрасная сьерра.
Мы прошли в зал. Здесь было шумно, но веселье не принимало характера разнузданного буйства. Преобладали аппетитные запахи с кухни. Мамушка Гоблин указала на свободный стол в дальнем углу, и мы с Джемми отправились через весь зал. За деревянными столами сидели в основном неплохо одетые мужчины — по виду торговцы, мелкие чиновники и ремесленники. К моему облегчению, женщины так же присутствовали. Как молодые, так и в годах. Все вполне приличные, вероятно, из купеческого и ремесленного сословий. Несколько молодых парней кивнули оборотню, многие провожали меня любопытными взглядами.
«Эй, Джемми, что за красотку ты подцепил, везунчик? Краля как будто бы из благородных. У вас свидание?» — выкрикнул нам в спину кто-то, но на него тут же зашикали. Аскот покраснел, словно томат, а я сделала вид, что не слышала.
Жаркое в горшочке оказалось восхитительным, как и горячий травяной отвар, поданный в глазурованном глиняном чайничке. Вообще, вся посуда в таверне была из глазурованной керамики ручной работы с изумительной красоты росписью. Мяу устроился рядом со мной на лавке и лакомился сливками из блюдца, которое я заказала, удивив хозяйку и Джемми. Но мамушка, видимо, привыкла к причудам гостей, потому без лишних слов принесла блюдце, полное густых сливок. Мне удалось чем-то отвлечь своего приятеля и отправить угощение страдающему животному, которое, кажется, было уже готово кромсать когтями деревянную лавку. Также тайком я скормила страдальцу несколько кусочков тушеного мяса.
Завтра нужно будет запастись мясом на рынке, ходить в таверну с невидимым голодным существом опасно. Кто-нибудь непременно заметит, как я кладу еду на лавку, а она постепенно исчезает. Тем более что моя особа и так привлекает повышенное внимание. Видимо, не каждый день здесь появляются новички.
В тот момент, когда мы с Джемми, покончив с жарким, приступили к обсуждению подслушанного у конкурентов, в таверну ввалилась группа рослых воинов. Мамушка Гоблин расторопно бросилась к самому высокому из них:
— Мой лорд герцог, пожалуйте сюда! — она проворно метнулась к компании молодых приказчиков по соседству с нами, и, повинуясь грозному шевелению бровей мамушки, те поспешили освободить стол.
15. 15
Первым побуждением было уйти. Мне вдруг показалось, что я не вынесу ни минуты в присутствии герцога, не смогу дышать одним воздухом. Горечь подступила к горлу. Этот человек отнял у моего отца все, чем тот владел. Опустившийся и жалкий, папа умер через несколько лет, так и не сумев доказать, что герцог Винсент — лжец и вор. Это сделаю я, Этерра ди’Гиз. И непременно верну свое семейное достояние — поместье «Гизетт», вместе с землей, в недрах которой таятся залежи чудесной глины.