Ум и хитрость – вот что будет моим тайным оружием на чужой земле. Благодаря этому я обязательно что-нибудь придумаю и выкручусь из любой ситуации.

Ну, я надеюсь на это.

19. Глава 19

Все оказалось просто. Как я и думала – камни над ванной висели не для красоты. Они магические и именно благодаря им можно набрать в ванную воду, сделать её нужной температуры, добавить какие-то добавки туда в виде пены, солей и так далей. Каждый камень отвечал за определённую функцию.

Например, коснувшись голубого и подумав о полной ванне воды, спустя секунду твоё желание исполняется, и ты уже видишь ванную, наполненную водой.

– Даррелл, спасибо вам огромное, что помогли с этим всем разобраться, – благодарю я мужчину.

– Не за что, – сухо кивает он.

– Не хотели бы со мной выпить чаю? Мы могли бы с вами узнать друг друга получше. И вы бы рассказали мне про ваше государство, о котором я так мало знаю.

Неожиданно пришло в голову, что вот этого сдержанного молчуна мне было бы выгодно расположить к себе. Образ глупой принцессы не должен вызывать подозрений, а благодаря моей симпатичной внешности и милой улыбке я почти всегда могла к себе расположить нужного человека.

– Простите меня, но я ещё должен встретиться со своими солдатами и дать им распоряжения по поводу завтрашнего дня.

– Конечно, – киваю я и вскоре прощаюсь с мужчиной.

Вот же сухарь! Он вообще пробиваемый? Судя по иногда мелькающим в его глазах эмоциях – да, а вот судя по поведению – нет. Слишком он какой-то холодный, отстранённый. Обычные улыбочки и разговоры с ним явно не пройдут. Тут надо другие методы подключать, но…

Оно мне надо?

Судя по всему, он занимает значимое положение в своём государстве, и дружба с ним могла бы быть выгодной для меня, но не уверена, что оно того стоит. В конце концов, всегда можно найти кого-то попроще.

К тому же, если быть откровенной, он меня несколько раздражает. С этим мужчиной тяжело разговаривать, учитывая его стиль общения. С такими непробиваемыми сухарями встречаться мне ещё не приходилось.

И почему-то мне безумно хочется вывести его на эмоции.

Интересно, это насколько мне надо его взбесить, чтобы он не выдержал? Захотелось поиграть, постараться добиться желаемого, но всё это как-то глупо.

Я совершенно не знаю, кто этот мужчина и как близко он находится к королевской семье. Поэтому ссориться с ним из-за глупых капризов глупо и неразумно.

Выкинув все эти глупости из головы, я решила всё-таки принять ванную.

***

Ужин мне принесли прямо в комнату. Еда, конечно, не сравнится с тем, что я ела раньше. Конечно, ведь в моём родном замке лучший повар Филории готовил настоящие кулинарные шедевры. И после его блюд я даже не представляю, какая еда мне может по-настоящему понравиться.

После ужина ко мне пришёл Бак. И я безумно была этому рада.

– Бак, тебе удалось что-то выяснить про этого Даррелла? Кто он? Как близок к королевской семье?

– Как оказалось, маги не особо разговорчивый народ. Ну или это его солдаты такие.

– Так что, никакой информации?

– Со мной практически никто не разговаривает, и когда я прохожу мимо, все разговоры стихают. Меня здесь не особо жалуют, как и моих людей, – говорит Бак. – Мне действительно не удалось ничего толком узнать. Одно ясно точно – Даррелл этот не из простых воинов. Все сопровождающие нас солдаты, судя по их поведению, по-настоящему боятся его. И знаете, что самое интересное? Когда он рядом, они ведут себя слишком… идеально, ни в чём не смея ему возразить, но стоит только тому уйти… Скажем так, его солдаты не особо его жалуют. Уважения к нему нет. Мне даже показалось, что они относятся к нему с некой… брезгливостью, что ли.