Но не снится же мне всё это?
- Что со мной? – произнесла я вслух и села.
И только потом поняла, что произнесла слова не по-русски, не по-английски, а на каком-то незнакомом мне языке, который, тем не менее, был мне понятен, как собственные мысли. Как можно понимать язык, которого не знаешь?
- Госпожа Элейна проснулась! – раздался радостный женский голос. – Мы так за вас волновались!
3. Глава 2
Ко мне подбежали две девушки – юные, румяные, со светлыми косами, лежащими на груди и пропущенными под поясные ремешки. Одеты девушки были длинные платья и чем-то неуловимо походили друг не друга.
- Кто вы? – спросила я, пытаясь сообразить, в какой больнице медсёстры носят такие странные одежды.
Или это – не больница? Мне стало плохо, и меня перенесли в какой-нибудь дом… А тут какая-нибудь вечеринка реконструкторов… Потому что девушки очень походили на тех личностей, что шьют старинные наряды, делают кольчуги из консервных банок и развлекаются тем, что устраивают рыцарские бои на газонах в городских парках.
Девушки почему-то растерялись, переглянулись, а потом посмотрели на меня почти с ужасом.
- Вы… не узнаёте нас? – потрясённо спросила одна из них, которая была повыше ростом и в голубом платье, вторая была в синем.
На всякий случай я посмотрела на них повнимательнее – вдруг встречались? Но нет, этих дамочек я видела впервые в жизни.
- Мы с вами не знакомы, вообще-то, - сказала я, и девушка в синем платье ахнула и зажала себе ладонью рот. – Где я? Кто меня сюда принёс? Старик? Или молодой человек? Такой высокий, волосы светлые, глаза голубые…
- Боже… - девушка в голубом платье перекрестилась и заговорила со мной преувеличенно-ласково: - Леди Элейна, ну что вы? Посмотрите, вот Люнета, - она указала на девушку в синем, - а я – ваша покорная служанка Леонелла…
- Какая служанка? Я вас впервые вижу, - сказала я и попыталась встать с постели.
- Нет-нет! Вам нельзя вставать! – девицы в четыре руки повалили меня обратно в кровать.
Я до того не ожидала, что они накинутся на меня, что в первую секунду растерялась и позволила укрыть себя одеялом до подбородка.
- Позови господина Тиррея, - сказала вполголоса Леонелла Люнете, и та сразу бросилась бежать.
- Оставьте меня! – я опомнилась и снова попыталась встать, но Леонелла придержала меня за плечи, а руки у неё были сильные, как у спортсменки. – Почему я должна лежать? – сдалась я, понимая, что не справлюсь с этой могучей девицей.
- Лекарь сказал, что вы слишком слабы, - ласково объяснила Леонелла. – Вы ведь чуть не умерли, моя госпожа. Вы уже три дня в беспамятстве… Мы с Люнетой чуть с ума не сошли, когда вы глаза открыли и заговорили.
- Три дня? – мне показалось, что прошли всего пара минут с того момента, как я заглянула в ту дурацкую книгу. – Три дня?!
- Три дня, - печально и вполне искренне подтвердила Леонелла и осторожно отпустила меня, встав рядом с кроватью, глядя на меня с жалостью и молитвенно переплетя пальцы.
- Меня кто-нибудь искал? – я тут же отбросила одеяло и села, и добавила сердито: – Да не хочу я лежать! Не трогайте меня!
- Лекарь сказал, госпожа, - Леонелла, однако, тут же повалила меня обратно в подушки, укрыла и придавила своим телом сверху. – Лекарь сказал, чтобы вы неделю не вставали, вы ведь чуть не умерли…
- Да не умираю я! Хорошо себя чувствую! – я чуть не разревелась от досады, что эта девица скрутила меня, как младенца.
В это время хлопнула дверь и вбежала Люнета, а следом за ней, прихрамывая, вошёл молодой человек. На вид ему было лет двадцать пять, у него были светло-русые волосы, светлые глаза, модная бородка, и он был похож… Я открыла рот от удивления – он был очень похож на меня… Мог бы быть моим братом, если бы у меня были братья…