Город был не очень большим, но в глаза бросалось то, что все здания выстроены так, что тянулись ровными линиями друг за другом. Слишком аккуратно для такого грязного города, где такая симметрия смотрелась даже слишком вычурно. Домики были невысокими, в два-три этажа. Все они были выстроены на руинах старого города, из того, что было под рукой. Поэтому на величественных и расписанных изящными узорами цоколях лепились надстройки из камня и дерева, созданные безо всякого вкуса и, похоже, без какой-либо надежды устоять хоть несколько десятков лет. У некоторых построек виднелись сохранившиеся веранды. Кто-то застраивал их, увеличивая жилплощадь, кто-то же, наоборот, старался сохранить их первозданный вид, как ещё одну каплю былого изящества.

Таким был Каркодес – руины архитектурного шедевра, на которых по-простолюдиски крепились разномастные заплатки.

– В общем, вот мы и пришли, – сказал Муо, – Если я вам понадоблюсь, то ищите меня в харчевне «Котелок у моря». На входе скажите «варенье».

– Хорошо, – сказал Арней, повернулся к Рэусу, но тот уже ушел на несколько метров вперед.

Молча прошагав около десятка домов, Рэус остановился у сгоревшего дома. Затем он прошёл ещё несколько домов и встал рядом с дверью, над которой красовалась выцветшая вывеска с неразборчивыми буквами и зашёл внутрь.

Там сидел старик очень маленького роста.

Это, как показалось Арнею, была барахолка. Множество непонятных вещей, больше походивших на хлам, были расставлены на полках, кое-какие даже на земле.

«Очередной шарлатан, продающий безделушки под видом волшебных артефактов доверчивым людям», – подумал Арней.

– Рэус Рав Беллум, – отозвался старичок, – Неужели это ты!

– Ты ждал меня? —удивился Рэус.

– Мой прапрадед рассказывал о тебе моему прадеду, а тот моему деду, а тот моему отцу, и вот именно я увидел тебя.

– Тогда ты знаешь, зачем я здесь.

Старичок быстро забежал в свою коморку. Пару минут оттуда доносился грохот, видимо, он там что-то искал под завалами. Затем он вышел обратно и что-то протянул Рэусу.

Пришелец откинул капюшон. Старик явно был шокирован, но старался не подавать виду.

Распрощавшись с продавцом, Рэус вышел на улицу, щурясь от яркого света, где его дожидался спутник. В его руке Арней разглядел маску. Это была белая маска, точнее, её нижняя половина, кривая, едва достающая до глаза с правой стороны.

Рэус надел её.

Сначала он стал как будто ниже. Затем немного уже в плечах. Пышные светлые длинные волосы превратились в грязные и запутанные. Лицо его обрело человеческий цвет, зубы стали мельче.

– Да ты теперь почти похож на человека, – подытожил Арней.

Рэус широко улыбнулся. И тут стало понятно, что мимика его лица совершенно неестественна. Вместо множества мускулов на лице у него были как будто двигающиеся пластины, пытающиеся изобразить нужные эмоции. Внезапно он развернулся и снова взялся за ручку двери, кивком подзывая спутника за собой.

– Мне нужно ещё кое-что, – обратился Рэус к старику, – Твой прапрадед торговал разными магическими штуками, которые он находил возле разных городов. Обычно около мест, где маги создавали стоянки для отдыха. Мне нужна ещё одна вещь.

Арней с удивлением озирался по сторонам и уже хотел взять ближайший к нему предмет в руки, но Рэус не позволил этого сделать.

Через какое-то время они вышли из магазинчика.

–Теперь ты сможешь развязать нас… или как назвать этот процесс? – Арней понимал, что его путешествие затягивается. У него не было столько времени шляться по городам.

– Терпение, – Рэус пытался улыбаться, но даже в маске это выглядело весьма странно, – Я тоже не горю желанием здесь находиться, но всё не так просто.