Сказав это, мистер Каспар позвал какого-то мальчугана. Из палисадника вышел парень, весь перепачканный землей, в потертых штанах и расстегнутой до пояса рубахе.

– Френсис, мальчик мой, к нам пожаловали благородные гости. Быстро сбегай, позови Фанни. Давай, одна нога здесь, другая там!

Юноша удивленными глазами смотрел то на девушек, то на старика.

– Ну, чего стоишь? Давай бегом!

Строгий тон мистера Каспара вернул парня к действительности, и он пулей ринулся за угол.

– Не обращайте внимания, – обратился старик к улыбающейся, почти смеющейся Джулиане, – он никогда не видел таких прелестных дам. Ну ладно, я пошел.

С этими словами старик стукнул себя по колену и заковылял в направлении берега.

Через пару минут во дворе появилась полная женщина небольшого роста в темно-коричневом платье из прочного сукна и белом накрахмаленном чепце. Ее приветливое лицо и лучистые синие глаза сразу же расположили к себе путников.

– Здравствуйте, меня зовут Фанни, я жена мистера Каспара. Прошу прощения за задержку. Мой племянник Френсис, вы, наверное, видели его, неразборчиво, видимо, от волнения, объяснил мне, что прибыли гости. Я как раз заканчиваю готовить обед. Ой, да что я разговорилась! Вы, поди, голодны, – заторопилась женщина, внимательно оглядывая потрепанный вид гостей. – Проходите, проходите в дом, позже познакомимся.

Миссис Фанни засеменила к боковой двери.

– Парадной дверью мы почти не пользуемся, – по пути объясняла она. – Поэтому не сочтите за неуважение, что я сперва провожу вас на кухню. Френсис! Френсис! – заголосила миссис Фанни. – Где ты, негодник?

– Я здесь, тетушка, – заикаясь, проговорил юноша, вбежав на кухню.

– Иди достань ключи от парадной двери и открой ее. Да, и заодно смажь замок, а то он скрипеть будет.

Почувствовав тепло домашнего очага, Джулиана моментально забыла о том, где и с кем она находится и как выглядит. Взгляд ее упал на огромную печь, расположившуюся в середине просторной комнаты. Языки пламени неистово мелькали, создавая причудливые фигуры. Миссис Фанни нагнулась и подбросила пару поленьев, отчего сноп искр разлетелся во все стороны, словно праздничный салют.

– Вы, наверное, попали в какую-то серьезную передрягу, – предположила миссис Фанни, поднимая тяжелый котел. – Сейчас я провожу вас в гостиную. Я бы сразу сделала это, но видите, обед не будет ждать.

– Ничего, не торопитесь, – поспешила успокоить ее смущенная Анна.

Видимо, под «передрягой», подумала она, миссис Фанни имела в виду их ужасный внешний вид.

– Мы рады оказаться у вас на кухне. Знаете, дома, в нашем поместье…

– Поместье? Надо полагать, вы из знатного рода? – переспросила экономка.

– Да-а, – в нерешительности протянула Энн.

Джулиана предупредительно дернула ее за рукав.

– Так вот, дома мы много времени проводили на кухне. Наша кухарка Грейс пекла такие отменные бисквиты, что пока мы их все не съедим, с кухни нас не выгонишь.

Миссис Фанни весело рассмеялась, отчего полная грудь её заходила ходуном.

– У меня такая же история. Френсис, мой племянник не успокоится, пока не обчистит всю кухню. Причем предпочтение он отдает сладкому.

Не обращая больше внимания на болтовню Энн, лорда Рендольфа и миссис Фанни, Джулиана подошла к камину, присела на корточки и, не моргая, уставилась на огонь. Это ее всегда успокаивало, если она была расстроена, и приводило мысли в порядок, если в голове ее творился кавардак.

Джулиана вспомнила слова о том, что граф не воспринимает ее всерьез. Сначала она не уловила смысла сказанного маркизом, так как хотела поскорее отделаться от его назойливых вопросов. Но теперь, проигрывая в памяти весь разговор, поняла, что он имел в виду. Эти слова больно задели ее самолюбие.