– Я хочу предложить свою кандидатуру на роль первопроходца.

– Вот и отлично! – заключил подошедший Майнфорд. – Только, милорд, в случае опасности немедленно спускайтесь.

После того, как лорд Рендольф благополучно вернулся в пещеру и поведал, что ничего опасного наверху он не обнаружил, все остальные успешно выбрались на дневной свет и полной грудью вдохнули чистый прохладный воздух.

Глава 9. Замок Сенхаллов

Наши друзья оказались под сенью огромного раскидистого дерева, и им сначала показалось, что это тот же самый дуб, в дупло которого они вошли накануне. Но, осмотревшись по сторонам, они поняли, что ошиблись.

Перед их взором расстилалась долина, плавно переходящая в холм. Скалистые пики больше не виднелись вдали, зато большие зеленые луга занимали все пространство равнины вперемежку с редкими деревьями и кустарниками. Воздух был напоен ароматом свежей зелени так, словно недавно прошел дождь. Возможно, так оно и было. От обильной росы подолы платьев девушек, или точнее, то, что от них осталось, сразу же стали влажными. Но они этого даже не заметили, настолько велика была их радость вновь очутиться на свежем воздухе под лазоревым небосводом.

Выйдя из тени многовекового дуба, путешественники оказались под прямыми лучами палящего солнца. Джулиана подставила свое личико дневному светилу. Ее кожа жадно впитывала тепло и энергию, исходившую от него. Она понимала, что путь им предстоит нелегкий, и запас оптимизма не будет лишним.

Услышав, как резвится с Бетси ее сестра, она приоткрыла глаза. Девушки игриво носились по полю и, срывая ромашки, клевер и другие полевые цветы, раздаривали их то маркизу, то Чарльзу, то Кристиану. При этом они весело, в унисон напевали какую-то незатейливую деревенскую песенку.

– Я надеюсь, – послышался мягкий баритон, – что, стоя с закрытыми глазами, вы думали обо мне.

Джулиана вздрогнула от неожиданности.

– Что за привычка все время заставать меня врасплох!

Она твердо решила, чтобы сохранить рассудок, ей следует держаться от графа как можно дальше. Но он своим к ней вниманием, бархатистым голосом и нежными речами путал все ее планы.

Джордан, казалось, не слышал, о чем она говорит.

– Ну, так как? Вы думали обо мне, миледи?

Девушка не поворачивалась. Но даже стоя у нее за спиной, граф мог угадать выражение ее лица.

– Еще чего! Слишком много чести. Я думала не о вас, а о том моменте, когда все закончится и я смогу от вас, наконец, отделаться.

– Ну-у, могу заверить вас, дорогуша, это будет еще не скоро, – прошептал он у самого ее уха.

Джулиана решила повернуться к нему лицом и наговорить кучу гадостей, но не успела. Граф уже шел к маркизу и непринужденно насвистывал.

– Черт бы вас побрал, лорд Майнфорд! – гневно пробубнила Джулиана и отправилась следом.

Маркиз, сняв свой запыленный кафтан, отряхивал его и пытался что-то объяснить Кристиану.

– Ну, маркиз, какие мысли? – поинтересовался подошедший Джордан.

– Относительно нашего дальнейшего продвижения?

Лорд Майнфорд утвердительно кивнул.

– Я, как и вы, не вижу ни одной дороги, даже тропинки, по которой можно было бы куда-нибудь выйти. Кругом одни луга. А вы что думаете?

– Признаться, – понимающе улыбаясь, ответил граф, – я даже понятия не имею, куда идти.

Тут в разговор вмешалась Джулиана:

– Как же это, милорд? Вы такой опытный охотник, путешественник по местным землям и не знаете куда идти. Вы меня разочаровали.

Граф отметил язвительные нотки в голосе Джулианы, но не подал вида.

Их отметил не только граф, но и маркиз, и это показалось ему странным. Он давно обратил внимание на то, что между Джулианой и лордом Майнфордом происходит нечто мало похожее на обычную любезность. Он сначала решил, что ошибся, но тут получил новые доказательства своей правоты.