— Губы подмазать тоном, чтобы контур другой был, — подхватила мысль Савэ. — Ведро в руки, тряпку, а еще подружек-служанок вам подберем. Мы-то всем сердцем за вас болеем, кера. Та, что считает себя новой хозяйкой, уже довела до икоты всех — до последнего поваренка! Но как бы вашего дядю отвлечь…
— А с этим все проще некуда, — я рассмеялась. — Дождитесь только завтрашнего дня.
К завтраку я спустилась как самая воспитанная кера в Карменгоре, вежливо поприветствовала присутствующих и обвела взглядом стол. Я уже отвыкла, чтобы на завтрак готовили столько различных блюд. Мне-то обычно хватало каши, фруктов, сладкого — выпечки или пары ложек варенья — и большой чашки круто заваренных цветов бузки. Если добавить в этот напиток ложку меда и немного молока, то уходила горечь и терпкость, но я привыкла пить его пустым. Так и сегодня не стала его белить.
— Ты совсем не бережешь цвет лица, Ханна, — прокомментировала мой выбор утреннего напитка кера Алика, жена дяди. — У твоего напитка слишком темный зеленый оттенок. Я слышала, что он впитывается и кожа темнеет!
— А еще она темнеет от солнца, это называется загар, от недосыпания, болезней или возраста, — я хмыкнула и отпила из своей кружки, настой отлично бодрил. — Полезности или опасности настоев есть в списках Королевской лечебной Палаты. Иное трактование — всего лишь слухи и совпадения…
— В лечебной Палате их как-то проверяют, да? — спросила меня Солира. Ее глаза светились любопытством.
— Конечно, проверяют, — улыбнулась я ей и продолжила рассказывать, кажется, с каждым моим словом ее все больше увлекало то, что я говорю. — Лекари учатся многие годы, работают с сущностями и пациентами, собирают данные, исследуют наши и чужие земли, растят полезные цветы и травы, спасают жизни людей настоями и порошками, а некоторые — самые умелые и хладнокровные — проводят операции на людях и животных, когда другим лечением не помочь…
Я и правда много знала о лекарских трудах, когда-то сама хотела пойти по этому пути. Если бы только отец не пропал.
— А как?.. — хотела что-то спросить Солира, но мать отдернула ее.
— Солира! А ты, Ханна, хватит рассказывать о глупостях и ужасах! — обожгла она меня возмущенным взглядом.
— Хорошо, как скажете, кера, — согласилась я, хотя сделала мысленную пометку, что следует подкинуть Солире какую-нибудь увлекательную книгу о растениях или сущностях. И сменила тему: — Но, может, скажете тогда, где же остальные члены нашей семьи? Стоит ли их ждать?
— Мой муж и Соэр отсутствуют, кажется, какие-то проблемы в этом поместье, — она выделила последние слова голосом так, чтобы мне точно было понятно, с каким презрением она относится к ситуации. Ну как же, получила в распоряжение целое поместье, а оно отчего-то само не управляло собой и проблемы тоже не решались самостоятельно.
Я с готовностью скорчила сочувствующее выражение лица, хотя внутри все ликовало — мой план начал действовать.
4. 4. Глава, в которой Ханна работает
Проблемы в поместье были обыкновенные: овцы — в фруктовом саду. Иногда животные выбирались из загонов и заполоняли то соседнее село, то округу поместья, то сад, протоптав дорожки между яблонь и груш. Чаще всего причиной был разрушившийся заборчик загона или же невнимательность работника, который не закрыл задвижку. В принципе с возвращением стада в загон спокойно справлялись пастушьи собаки или черно-овцы — специально выведенные существа, за которыми отара следовала без возражений. Такие происшествия даже не требовали присутствия кера, отцу или мне сообщали уже после. Это, конечно, если имуществу поместья не был нанесет ущерб, а еще если на свободу вырвалось только одно стадо овец. Сегодняшнее происшествие… О нет, я не могла допустить, чтобы оно закончилось быстро и безболезненно. Пусть дядя ощутит всю прелесть владения поместьем.