Алиса, устроившись на лавочке, поправляла высокую прическу и казалась совершенно не заинтересованной. Константин знал девушку хорошо: ту было нелегко поразить.
– Тебя ведь мало интересуют дела на фронте? – генеральный директор попытался начать издалека.
Этого хватило, чтобы заставить друга обернуться:
– Будь они совсем плохо, – сказал тот с усмешкой, – ты бы не стал тратить время на всё это, – широкий жест рукой.
– А будь хорошо, вообще бы эту тему не поднял, – тут же обронила Ландерс. Леди, при всей показной легкомысленности, неотрывно следила за ходом беседы. И совсем не беззаботный взгляд карих глаз то и дело устремлялся на генерального директора.
– Становитесь проницательными, – проговорил Титов, – наконец- то. Однако к делу. У меня появился план, как можно приблизиться к завершению войны.
– Неужели? – брови лорда удивлённо поползли вверх, – снова?
Не дождавшись кивка, он продолжил:
– И чем мы можем помочь? Хорошо бы что- нибудь интересное.
Титов улыбнулся. Напиток против его воли всё же немного понял настроение. Карл со своими праздниками…
– Да, – наконец, произнес он, чувствуя на себе внимание заинтересованных Адама и Алисы, – планирую вернуть в строй одного заблудшего друга.
* * *
– Генерал Брайер, рад, что вы прибыли, – после традиционного воинского приветствия полковник пожал руку вышестоящему офицеру.
Командир соединения, мужчина высокого роста и совсем не хрупкого телосложения, померк на фоне собеседника. Тот, широкоплечий и плотно сложенный, в противовес всем работникам штаба носящий отлично сидевший по массивной фигуре комплект полевой формы, вызывал ассоциацию с запертой в сосуде бушующей стихией.
Хмурый взгляд генерала Брайера, уполномоченного Управления специальных операций Армии Освобождения, не выдавал затаившихся мыслей и эмоций.
– Не скажу того же, – произнёс в итоге прибывший, – вы понимаете, что это значит?
Тон офицера заставил полковника вспомнить: личный визит Брайера – это не только неожиданная подмога…
Это ещё и железное утверждение: у соединения проблемы. Что- то на глобальной карте пошло не по плану.
– Понимаю, – полковник поправил колодку с медалями, – и всё же вместе шансов больше, сэр.
– Идем, – оставив ответ без внимания, Брайер первым сделал шаг к конференц- залу, – пока мы бросаемся текстами, ОПЗМовцы что- то готовят.
Полковник вслед за генералом вошел на совещание. Офицеров, попытавшихся тут же подняться из- за столов, уполномоченный сразу посадил обратно. Этот человек никогда не любил лишние формальности и не признавал их.
– Внимание, – быстро начал генерал, заняв место за трибуной, – буду краток. Дежурный по оперативно- тактическому объединению доложил о высадке сил ОПЗМ в прибрежном районе девятого августа. Это так?
– Разрешите, сэр! – тут же поднялся молодой офицер с блеснувшим в свете ламп нагрудным знаком, – дежурный по дивизии, капитан Ричардс.
Получив в ответ небольшой кивок, он продолжил. Несмотря на скорость доклада, дежурный говорил четко, громко, доводя информацию до всех присутствующих, и в первую очередь – до Брайера.
– Группировка сил противника, высадившись в 7:00, заняла торговый порт. Предположительно – с целью создания плацдарма для дальнейшего продвижения. Были предприняты две попытки совершить контратаку и вернуть преимущество. Результат отрицательный. Потери среди личного состава – сорок один человек.
– Есть, – нахмурился Брайер, – что сами ОПЗМовцы?
Генерал обвел взглядом командный состав. Здесь, верно, думают, что он прибыл разобраться с плацдармом и отбить его обратно.
В действительности же ситуация была несколько сложнее.