Старк пошел дальше, через квартал кружевниц, инстинктивно направляясь к пристаням. В воздухе витал отблеск Красного моря, и казалось, что туман наполнен мелкими каплями крови. Здесь пахло так, что ему не нравилось: сыростью, грязью, теснотой, вином и дыханием мака вела. Шуруун был нечистым городом, и от него несло злом.

Было в нем и что-то еще, едва уловимое, что ледяным пальцем касалось нервов Старка. Страх. Он видел его тень в глазах людей, слышал его нотки в их голосах. Волки Шурууна не чувствовали себя в безопасности в своей собственной конуре. Неосознанно, по мере того как это чувство нарастало в нем, шаг Старка становился все более настороженным, взгляд – все более холодным и жестким.

Он вышел на широкую площадь перед гаванью. Он увидел призрачные корабли, пришвартованные у причалов, нагромождение бочек с вином, путаницу мачт и канатов, тускло светящихся на фоне горящего залива. Здесь было много факелов. Вокруг площади возвышались большие низкие здания. С темных веранд доносился смех и шум голосов, где-то пела женщина под меланхоличное пение тростниковой трубы.

Вдалеке впереди забрезжил свет. В той стороне улицы уходили на возвышенность, и, напрягая зрение от тумана, он очень смутно различил высокую громаду замка, примостившегося на невысоком утесе и взирающего яркими глазами на ночь и улицы Шурууна.

Старк ненадолго замешкался. Затем он направился через площадь к самой большой из таверн.

На открытом пространстве было несколько человек, в основном моряки и их женщины. Они были распущены и одуревшие от вина, но, несмотря на это, остановились на месте и уставились на темного незнакомца, а затем отступили от него, продолжая смотреть.

Те, кто последовал за Старком, вышли на площадь вслед за ним, а затем остановились, бесцельно разбредаясь в разные стороны, чтобы присоединиться к другим группам, перешептываясь между собой.

Женщина перестала петь на середине фразы.

На площади воцарилась любопытная тишина. Нервное сибилянтное пение кружилось в тишине, а из веранд и дверей винных лавок медленно выходили люди. Вдруг женщина с растрепанными волосами направила руку на Старка и засмеялась – пронзительным смехом гарпии.

Дорогу Старку преградили трое высоких молодых людей с жесткими ртами и хитрыми глазами, которые улыбались ему, как улыбаются гончие перед убийством.

– Чужак, – сказали они. – Землянин.

– Вне закона, – ответил Старк, и это была лишь полуправда.

Один из молодых людей сделал шаг вперед. – Ты летал, как дракон, над горами Белого Облака? Ты упал с неба?

– Я прилетел на корабле Мальтора.

По площади пронесся вздох, а вместе с ним и имя Мальтора. На воодушевленных лицах юношей появилось разочарование. Но вождь резко сказал: – Я был на причале, когда Мальтор причалил. Тебя не было на борту.

Настала очередь Старка улыбнуться. В свете факелов его глаза пылали холодно и ярко, как лед на солнце.

– Спроси у Мальтора о причине этого, – сказал он. – Спроси у человека с разорванной щекой. А может быть, – добавил он негромко, – вы сами захотите узнать.

Молодые люди смотрели на него, нахмурившись, в странном нерешительном настроении. Старк уселся поудобнее, каждый мускул напрягся и был готов. А женщина, которая смеялась, подползла ближе и заглянула в лицо Старку сквозь спутанные волосы, тяжело дыша маковым вином.

И вдруг она громко сказала: – Он вышел из моря. Вот откуда он пришел. Он.....

Один из молодых людей ударил ее по губам, и она упала в грязь. Выбежал грузный моряк, схватил ее за волосы и снова потащил к ногам. Его лицо было испуганным и очень злым. Он оттаскивал женщину, проклиная ее за глупость и избивая на ходу. Она выплюнула кровь и больше ничего не говорила.