Хэнё и хозяйка магазина увлеченно слушают рассказ Ёнсо.
Хэнё Пак (обращаясь к сидящей рядом хэнё). В доме с синим забором… Мальчик с черными блестящими глазками.
Ёнсо. Вы его знаете? Это он. Сону. Ю Сону.
Хозяйка магазина. Разве тот дом не пустует уже лет десять?
Ёнсо. Они переехали? Вы не знаете куда? Или, может быть, вы знаете, как с ним можно связаться?
Хэнё 1. Ох, боже мой, вечно вы всё забываете! Сколько раз вам повторять? Умер он!
Хозяйка магазина. Точно он?
Ёнсо (!!!). В каком смысле? Как это – умер?
Хозяйка магазина. Отец избивал его. Вот он и прыгнул в море.
Хэнё Пак (хлопает себя по колену). Точно! Потом еще за его папашей полиция приехала, но он собрал все свои пожитки и сбежал с острова.
Ёнсо (шокирована). Нет… этого не может быть…
Хэнё Пак. Я и сама поверить не могу. Поэтому и забываю всякий раз… Какой кошмар.
Ёнсо (!!!).
Ёнсо шагает по улице. Она никак не может прийти в себя после того, что узнала о Ю Сону.
Ёнсо. Нет… Почему? Как так?.. (Вспоминает.)
Дан в одном ботинке (из части 2, S #72-2).
Ёнсо теперь все понимает. Ее сердце сжимается от тоски и сожаления. Она в смятении.
Дан стоит на краю обрыва. Грустный и опустошенный. Ему трудно вспоминать о последних моментах своей жизни.
1. Маленький Дан бежит по переулку под дождем. Грязные кроссовки промокли насквозь. За Даном гонится отец, он все ближе! (Часть 1, S #63; часть 6, S #6–2.)
2. У обрыва. Маленький Дан сильно напуган. Он спотыкается и падает. Кадры рук ребенка, упавшего на улице под проливным дождем. Грубые, покрытые грязью руки. Ладонь Дана сжимается в кулак. Он стискивает зубы и снова бежит. Оглядывается – отец все ближе.
Чтобы скрыться от него, Дан спрыгивает вниз, крепко ухватившись за край обрыва.
Отец пробегает мимо, маленький Дан хочет подняться, но чуть не срывается, в последний момент успев зацепиться за камни. Он держится своими маленькими ручками за камни, но сил у него все меньше.
Пальцы маленького Дана разжимаются (C.U.; часть 6, S #6–3).
Слышен (Е) всплеск от его падения в воду.
3.
Дан (Е). А-а-а!
Дан обхватывает руками голову, так сильно она болит.
Ёнсо на другой улице. По ее лицу текут слезы. Она оборачивается, будто услышала крик Дана.
Стуча каблуками, по коридору идет Ёнджа. Ее вежливо приветствуют сотрудники Донён и Кёнэ.
Ёнджа. Руководитель Пак уже прибыл?
Кёнэ. Да, он в вашем кабинете.
Ёнджа. Хорошо. (Уходит.)
Ёнджа садится в кресло с вежливой улыбкой, руководитель Пак взволнованно передает ей толстую папку с бумагами.
Ёнджа просматривает досье о танцовщиках «Фантазии».
Руководитель Пак. Как вы и просили, я собрал информацию о семьях и финансовом положении всех участников труппы.
Ёнджа. Спасибо, руководитель Пак, похвально.
Руководитель Пак. Но почему вдруг вам понадобилась эта информация?..
Ёнджа. Вполне естественно, что директор интересуется своими сотрудниками. Ведь важен голос каждого танцовщика. Я должна лучше узнать этих людей, чтобы помочь им принять решение.
Руководитель Пак (смекает). Голосование на прослушивании… вы собираетесь их подкупить?
Ёнджа. К чему такие резкие слова? Правильнее сказать – «проспонсировать». Аж мурашки от ваших слов. (Встает и оборачивается, улыбаясь; кладет все досье обратно в папку и достает толстый конверт.) Ох и пришлось же вам от меня натерпеться, руководитель Пак. В последнее время я была слишком строга к вам, верно?