– Как понимаю, вы и есть те самые чужаки из южных земель, о которых все говорят, – улыбнулся бармен, осматривая новых посетителей.
Было в этой улыбке и даже в самом взгляде что-то неумолимо знакомое и тревожное, яркой вспышкой ассоциаций мелькнув и тут же угаснув на бескрайних полях подсознания.
– Похоже, слухи разносятся у вас достаточно быстро, – спокойно ответил Уилл, тоже слегка приподняв уголки своих губ.
– Чем меньше город, тем выше скорость их распространения. Ну и, разумеется, тем сложнее сохранять инкогнито,– пожал широкими плечами Джо. – Хотя, в вашем случае, пожалуй, это и вовсе невозможно, – добавил он, кивнув в сторону железного человека.
Курильщик смущённо опустил взгляд к самому полу.
– Эй, – шепнула ему на ухо Сара. – Расслабься. Тебя никто не винит, – легонько толкнула она друга локтем в бок.
– Итак. Чем я могу быть вам полезен, господа? – вновь подал голос бармен. – Судя по всему, вы проделали долгий путь, и хотя о моей выпивке ходит определённая слава, я очень сомневаюсь, что это – истинная причина вашего появления.
При этих словах мужчина вновь поднял свою кружку и, с удовлетворением осмотрев отчищенную поверхность, поставил её обратно на стол. Грешник же молча снял со спины рюкзак и, немного порывшись в нём, достал оттуда свёрнутый кусок кожи, а затем протянул его бармену.
– Мы от старика Генри. Не знаю, что это, но он просил передать тебе это лично в руки.
– От Генри? – взволнованно переспросил мужчина, разглаживая руками немного помявшееся сообщение.
Его глаза быстро изучали первые строчки.
– Действительно. Узнаю этот чёртов почерк, – с некоторой отстранённостью проговорил Джо, после чего аккуратно сложил послание и убрал в свой нагрудный карман, вероятно, решив изучить его более тщательно наедине.
– Он жив? – вопросительно поднял брови мужчина.
Уилл коротко кивнул.
– Более чем, – привычным басом добавил Джепетто.
– Жив? – нервно усмехнулся Псих. – Да этот сукин сын даст фору любому юному сопляку! Он едва не взорвал нас при встрече!
Лидер бросил в сторону зеленоволосого предупредительный взгляд.
– Да уж. Это на него похоже, – тем не менее улыбнулся без обиды бармен.
– Боюсь, там не всё так хорошо, как кажется на первый взгляд, – невольно кашлянул Курильщик, обратив на себя всеобщее внимание. – Насколько позволяют мне мои познания в медицине, должен заявить, что Генри, хоть и жив, но пребывает на грани полного психического и физического истощения. А медитация, в конце концов, вопреки его утверждениям, – отнюдь не лучшая практика для старого организма.
– Согласна, – кивнула Зажигалка. – Старик выглядит очень скверно. Но при этом, я всё же уверена, что он не из тех, кто легко сдаётся.
– Надеюсь, вы правы, – тихо вздохнул Джо.
– Давно вы с ним знакомы? – рискнул поинтересоваться Уилл.
– Более чем. Скажем так – нас связывает… многое. Слишком многое, чтобы отмахнуться от этого, как от незначительной части своего прошлого.
Бармен на какое-то время задумался. Возможно, слова о том, что его друг пребывает не в лучшем состоянии, навели его на неприятные размышления. Впрочем, это всё равно не смогло полностью нивелировать ту радость, что зародилась в его душе при осознании того факта, что старик по-прежнему жив.
– Хорошо! – наконец сказал Джо, хлопнув ладонями по барной стойке. – Я, конечно, признателен вам за предоставленную информацию, но всё же… – лукаво ухмыльнулся он. – Я не верю в альтруизм. Это слишком редкая и губительная черта. К бескорыстной добродетели, как правило, прибегают лишь те, кто стоит уже в шаге от смерти, наивно полагая, что их грехи можно чем-то искупить. Так что выкладывайте, господа, что вам от меня нужно?