Она развернула ткань, и Камилла с удивлением увидела изящное платье небесно-голубого цвета. Оно было утончённым, но без излишеств, подчёркивая вкус и элегантность. К нему прилагался тонкий серебристый пояс и пара аккуратных туфель светло-серого оттенка.

– Это… красиво, – пробормотала Камилла, проводя пальцами по мягкой ткани.

– Вам оно подойдёт идеально, сеньорита. Его выбрали с учётом ваших глаз и… волос, – добавила Мария с лёгкой улыбкой.

Камилла не удержалась от полуулыбки, но внутри всё ещё ощущала себя странно в этой ситуации.

– Спасибо. Я справлюсь сама,– сказала она, забирая платье.

– Конечно, – поклонилась Мария. – Я буду ждать за дверью, чтобы проводить вас вниз.

Камилла оделась, внимательно рассматривая своё отражение в большом зеркале. Платье действительно подчёркивало её светлую кожу, белые волосы и голубые глаза. Она выглядела… непривычно, даже для себя. “Слишком нарядно для того, чтобы просто позавтракать”, – подумала она, но всё же не стала протестовать.

Когда она вышла из комнаты, Мария ждала её у двери с приветливой улыбкой.

– Я провожу вас, сеньорита, – сказала она и, не дожидаясь ответа, повернулась, чтобы повести её по длинному коридору.

Камилла шла за ней, отметив, насколько тихо в этом доме. Пол был покрыт мягким ковром, заглушающим шаги, стены украшены картинами и дорогими лампами, которые придавали обстановке уют, но в то же время подчёркивали статус хозяина.

На нижнем этаже их встретил ещё один охранник, который слегка кивнул Марии и открыл перед ними двери в столовую.

Глава 12

Когда Камилла вошла, её взгляд сразу упал на Сальваторе. Он сидел за длинным столом, который был богато накрыт: на серебристых подносах лежали свежие фрукты, корзинка с тёплыми круассанами, сырная тарелка, йогурты, маленькие кувшины с мёдом и вареньем. Аромат свежего кофе заполнил всё пространство.

Сальваторе поднял взгляд, и его губы чуть дрогнули в одобрительной улыбке.

– Доброе утро, Камилла, – сказал он, вставая.

– Доброе утро, – ответила она, чувствуя на себе его пристальный взгляд.

Он жестом указал на место рядом с собой, дождавшись, пока она сядет, и только после этого сел сам.

– Ты прекрасно выглядишь, – добавил он.

Камилла чуть приподняла бровь, но промолчала, вместо этого взяла чашку кофе.

– Ты всегда заставляешь людей одеваться, чтобы встретить тебя? – наконец произнесла она с лёгкой иронией.

Сальваторе усмехнулся.

– Нет, это скорее исключение. Но мне хотелось, чтобы ты чувствовала себя… особенной.

Камилла не удержалась от короткого смешка.

– Довольно необычный способ завоевать доверие.

– У меня свои методы, – ответил он спокойно. – И я никогда не делаю ничего без причины.

Она взяла круассан и начала медленно отламывать кусочки, глядя на него поверх чашки.

– Так что за причина сейчас? Ты обещал рассказать, что вы узнали.

Сальваторе немного отодвинулся, сложив руки перед собой.

– Мы знаем, где держат твоего отца.

Он говорил спокойно, но в его голосе чувствовалась напряжённость. Камилла слегка наклонилась вперёд, не отводя взгляда.

– Это промышленная зона за городом, старые склады. Комплекс охраняется, причём профессионально. Люди там обучены, они не любители. Всё продумано: камеры, патрули, защищённые входы.

– Значит, у вас есть план? – спросила она, не скрывая волнения.

Сальваторе кивнул, но не спешил вдаваться в детали.

– Мы готовим операцию. Нужно продумать всё до мелочей. Это займёт ещё несколько дней.

– Несколько дней? – Камилла чуть повысила голос. – А если что-то пойдёт не так?

– Именно поэтому мы не можем спешить, – ответил он твёрдо. – Каждый неверный шаг может стоить жизни твоему отцу.