— Мне очень надо! — прошу я его, а сама поглядываю на «кузину».
Учитывая, что я тут многих раздражаю, не окажется ли так, что мне отомстят, вместо того чтобы помочь?
— На секундочку, — говорит Лейси и тащит меня в сторону.
— Ты понимаешь, что это может не сработать? Память ведь не твоя, — шепчет она.
— Если это не опасно, я хочу попробовать. Ты хоть представляешь, каково находиться в мире, где я вообще ничего не знаю? К тому же если за обменом телами стоит твоя поразительно милая кузина, то я хотя бы буду знать, как она это сделала и смогу исправить, — объясняю я, и девчонка, немного призадумавшись, кивает.
— Алонзо. — Она тянет меня обратно к ботанику. — Пожалуйста, помоги.
Оказывается, что парень — тот еще талант и быстро находит нужное заклинание. Точнее, несколько. Они на пару с Лейси обсуждают, какое наименее опасное, и находят идеальный вариант.
— Вот только… — грустно вздыхает «кузина», дойдя до конца списка «ингредиентов». — Кожи гаргулии у нас нет.
— Зато в кабинете алхимии полно, — смекает Алонзо.
— Только вот нам никто не даст.
— Можно же взять без спросу. Совсем чуть-чуть. Никто и не заметит. — А парень не такой уж и тихоня, как я поначалу посчитала.
Ребята быстро накидывают план, когда лучше осуществить хищение, и смотрят на меня. Ой, недобрый это взгляд.
— Что? — Я нервничаю.
— Пойдешь ты, — заявляют хором друзья.
— Что?! Я?! Почему?!
— Потому что ты единственная, кому это сойдет с рук, если поймают.
Вот же блин! Мне нельзя сейчас никого злить. Но, с другой стороны, почему ребята должны подставляться ради меня? Хватает того, что уже помогают.
— Но как я это сделаю? Если ничего тут не умею?! — не понимаю я.
— Главное — ректору не попадись. Остальное уладим, — уверяют они.
А вот чуйка так и вторит: «С твоей-то удачей и не рассчитывай на хороший исход!».
— Идем этой ночью, — решает Алонзо.
6. Глава 6. Воровка
После библиотеки Лейси ведет меня в кабинет алхимии, чтобы показать, где лежит эта самая кожа, а затем мы идем к порталу. Оказывается, у Тессы, помимо побрякушек в сумке, всегда валяется «Тесла». То есть личный артефакт перемещений.
Возвращаемся домой и ждем наступления ночи. Согласно плану, я намеренно гоняю прислуг, создавая видимость дурного настроения. Потом прошу настойку от мигрени и велю меня не беспокоить.
Игра дается нелегко, но я справляюсь. Потому что жить хочу! Домой хочу!
Вся на нервах смотрю в окно и жду, когда луна становится полной. Ровно в этот миг приходит Лейси, и мы на цыпочках крадемся к каминному залу. Но перемещаемся вовсе не в академию, а оказываемся в каком-то безлюдном темном проулке.
— Пшш. — Голос Алонзо застает нас врасплох, и мы подпрыгиваем.
— Нельзя же так пугать! — шипит Лейси, схватившись за сердце, а парень смеется.
— Идемте, — зовет он, и спустя пятнадцать минут мы добираемся до академии. С опаской поглядывая по сторонам, перебежками двигаемся к одному из черных ходов.
И откуда Алонзо все это знает?
— Дальше ты сама, — говорит парень, остановившись на втором этаже. Вручает мне магическую отмычку и указывает на нужную дверь.
Я сглатываю, делаю добрую дюжину шагов и подношу артефакт к замку. Щелкает. А вместе с тем вздрагивает сердце. Толкаю дверь и спешно вхожу, пока никто не увидел.
Замок защелкивается за спиной. В помещении тихо и пусто. Темно. Фонарика под рукой, ясное дело, нет, а тот магический фитилёк, что дала мне Лейси, освещает лишь десяток сантиметров вокруг себя, не более.
Адреналин мечется по крови. Двигаюсь вдоль нужных стеллажей, выискивая баночку с названием «кожа гаргулии». Отсыпаю ложечку в заготовленный мешочек и уже собираюсь на выход, как слышу шаги прямо за дверью.