— Мне очень надо! — прошу я его, а сама поглядываю на «кузину».

Учитывая, что я тут многих раздражаю, не окажется ли так, что мне отомстят, вместо того чтобы помочь?

— На секундочку, — говорит Лейси и тащит меня в сторону.

— Ты понимаешь, что это может не сработать? Память ведь не твоя, — шепчет она.

— Если это не опасно, я хочу попробовать. Ты хоть представляешь, каково находиться в мире, где я вообще ничего не знаю? К тому же если за обменом телами стоит твоя поразительно милая кузина, то я хотя бы буду знать, как она это сделала и смогу исправить, — объясняю я, и девчонка, немного призадумавшись, кивает.

— Алонзо. — Она тянет меня обратно к ботанику. — Пожалуйста, помоги.

Оказывается, что парень — тот еще талант и быстро находит нужное заклинание. Точнее, несколько. Они на пару с Лейси обсуждают, какое наименее опасное, и находят идеальный вариант.

— Вот только… — грустно вздыхает «кузина», дойдя до конца списка «ингредиентов». — Кожи гаргулии у нас нет.

— Зато в кабинете алхимии полно, — смекает Алонзо.

— Только вот нам никто не даст.

— Можно же взять без спросу. Совсем чуть-чуть. Никто и не заметит. — А парень не такой уж и тихоня, как я поначалу посчитала.

Ребята быстро накидывают план, когда лучше осуществить хищение, и смотрят на меня. Ой, недобрый это взгляд.

— Что? — Я нервничаю.

— Пойдешь ты, — заявляют хором друзья.

— Что?! Я?! Почему?!

— Потому что ты единственная, кому это сойдет с рук, если поймают.

Вот же блин! Мне нельзя сейчас никого злить. Но, с другой стороны, почему ребята должны подставляться ради меня? Хватает того, что уже помогают.

— Но как я это сделаю? Если ничего тут не умею?! — не понимаю я.

— Главное — ректору не попадись. Остальное уладим, — уверяют они.

А вот чуйка так и вторит: «С твоей-то удачей и не рассчитывай на хороший исход!».

— Идем этой ночью, — решает Алонзо.

6. Глава 6. Воровка

После библиотеки Лейси ведет меня в кабинет алхимии, чтобы показать, где лежит эта самая кожа, а затем мы идем к порталу. Оказывается, у Тессы, помимо побрякушек в сумке, всегда валяется «Тесла». То есть личный артефакт перемещений.

Возвращаемся домой и ждем наступления ночи. Согласно плану, я намеренно гоняю прислуг, создавая видимость дурного настроения. Потом прошу настойку от мигрени и велю меня не беспокоить.

Игра дается нелегко, но я справляюсь. Потому что жить хочу! Домой хочу!

Вся на нервах смотрю в окно и жду, когда луна становится полной. Ровно в этот миг приходит Лейси, и мы на цыпочках крадемся к каминному залу. Но перемещаемся вовсе не в академию, а оказываемся в каком-то безлюдном темном проулке.

— Пшш. — Голос Алонзо застает нас врасплох, и мы подпрыгиваем.

— Нельзя же так пугать! — шипит Лейси, схватившись за сердце, а парень смеется.

— Идемте, — зовет он, и спустя пятнадцать минут мы добираемся до академии. С опаской поглядывая по сторонам, перебежками двигаемся к одному из черных ходов.

И откуда Алонзо все это знает?

— Дальше ты сама, — говорит парень, остановившись на втором этаже. Вручает мне магическую отмычку и указывает на нужную дверь.

Я сглатываю, делаю добрую дюжину шагов и подношу артефакт к замку. Щелкает. А вместе с тем вздрагивает сердце. Толкаю дверь и спешно вхожу, пока никто не увидел.

Замок защелкивается за спиной. В помещении тихо и пусто. Темно. Фонарика под рукой, ясное дело, нет, а тот магический фитилёк, что дала мне Лейси, освещает лишь десяток сантиметров вокруг себя, не более.

Адреналин мечется по крови. Двигаюсь вдоль нужных стеллажей, выискивая баночку с названием «кожа гаргулии». Отсыпаю ложечку в заготовленный мешочек и уже собираюсь на выход, как слышу шаги прямо за дверью.