— Наверное.
— Что именно он с тобой делал?
Ответить я не могла и, более того, не была уверена, что хочу это знать. Однако, если хочу выжить, мне надо как можно больше сведений.
— Так что? — повторил мужчина.
Я могла снова ответить наугад, но с учетом легенды о потере памяти, это выглядело бы странно. Вполне вероятно, незнакомец пытался отыскать несостыковки в моем рассказе.
— Думаю, мне нужна помощь.
Он хмыкнул.
— Это и дураку ясно. Но вот, чего я понять не могу, — он прищурился, — врешь ты, или говоришь правду.
— Я не шпионка.
— Ну, разумеется, — в его голосе послышалась насмешка. — Ни один лазутчик не признается, что он лазутчик.
Мне захотелось исчезнуть. Он смотрел без враждебности, но испытующе: пытался расщепить взглядом внешнюю оболочку и заглянуть внутрь. Туда, где лежала истина. Часть меня продолжала лелеять надежду, что все это лишь странный, затянувшийся сон и, если я закрою глаза, а потом открою их снова, то окажусь в своей скучной, но привычной и безопасной реальности.
Нет, Света. Ты не спишь. И если хочешь, остаться в живых, надо принять это.
— Сейчас я здесь, милорд. В вашей власти. И надеюсь на вашу порядочность.
— Милорд? — переспросил он. — Неужели, ты и, правда, меня не помнишь?
— Увы.
Выдержать его пронзительный взгляд стоило немалых усилий. Но я смогла.
— В детстве ты часто гостила здесь со своими родителями. — Он улыбнулся краешками губ. — И лупила меня деревянным мечом.
— Я даже не помню, что было со мной вчера.
Улыбка исчезла с его лица.
— Очень надеюсь, что ты говоришь правду, Адель. Иначе… — он выдержал короткую паузу, — ты сама знаешь, как здесь поступают с врагами.
6. Глава 6
Как именно здесь поступают с врагами, я не знала, но догадаться было нетрудно. Немного успокаивало то, что незнакомец, кажется, не торопился меня убивать. Во всяком случае, в ближайшее время. И, судя по его словам, в детстве мы хорошо знали друг друга. Точнее, он знал некую Адельрин.
Но все-таки: куда я попала? Имена здешних обитателей очень напоминали европейские. Англия? Шотландия?
Дверь вновь открылась.
— Вам же лучше, миледи? — в комнату вошла экономка.
Я попыталась вспомнить ее имя, но не смогла.
— Кажется, да. Но в голове туман.
— Ну, хоть лорда Сорлайна-то вспомнили? — спросила она с надеждой.
Значит, его имя Сорлайн. Или это фамилия?
— Вспомнила. — Я дождалась, пока она сядет обратно на стул. — Простите, знаю, как глупо это звучит, но… где мы?
Женщина посмотрела на меня и всплеснула руками.
— Ох, Пресветлая Матерь… Неужто, не помните?
Я виновато улыбнулась и покачала головой.
— Увы.
Экономка вздохнула.
— Графство Фолкард, северо-запад Нортума.
Названия ни о чем не говорили. Мои познания в географии ограничивались школьной программой и теми странами, в которых я побывала. Несколько веков назад названия некоторых государств были иными: Пруссия, Галлия, Речь Посполитая… что там еще? Но я не могла вспомнить, что когда-либо слышала про Нортум и Фолкард. Стало быть… От мимолетной догадки по спине пробежал холодок. Я затравленно огляделась в надежде увидеть хоть какое-то опровержение – любую деталь, доказывающую, что хоть меня и забросило на несколько веков назад, я все еще нахожусь в своем мире. Книга знакомого автора, икона, портрет исторической личности – что угодно.
В углу комнаты, на тумбочке стояли деревянные фигурки, а перед ними круглая свеча в деревянной миске. Вместе они напоминали языческий мини-алтарь.
Экономка поймала мой взгляд.
— Хотите помолиться, госпожа?
«Если попрошу неведомых богов воскресить меня и вернуть обратно, они согласятся?»