Зои тепло улыбнулась, глядя на сосредоточенное лицо брата. Тема вкусняшек всегда занимала важное место в их жизни, и их запасы всегда стабильно пополнялись вне зависимости от происходящих вокруг событий. Соответственно, эта святыня никогда не оставалась без внимания в их семье.
– Купила, не волнуйся. Сегодня можем устроить шоколадный вечер – в супермаркете был большой выбор пирожных и тортиков.
– Ура! Ты лучшая, Зои! – широко улыбнулся мальчик, хлопая в ладоши.
– Молодец, – похвалила ее тетя, крепко прижимая к себе довольного сына. – Устроим пирушку у телевизора.
– С газировкой и вредностями? – с надеждой уточнил мальчик, чем вызвал смешки со стороны матери и сестры.
– Со всем, что может поместиться в желудок, – весело пообещала Линда, погладив его по голове. – Сегодня никто не останется без вздутого живота.
– Аминь, – тихо прошептал Джереми, чем вызвал очередную волну смеха.
Вскоре к ним присоединился Генри. Мужчина без лишних вопросов сел на заднее сиденье и сразу же поинтересовался у Зои о том, как прошла поездка. Получив заверение в том, что все прекрасно, он удовлетворенно кивнул.
– Вот и славно. А телефоны будут готовы через пару дней, – обратился он к Линде. – Так что скоро сможем созваниваться.
– Замечательно, – улыбнулась тетя. – А теперь вези нас в кафе. Я проголодалась и хочу чего-нибудь углеводного. Заодно купим с собой вкусняшек, чтобы порадовать Эмили.
– Как скажешь, – добродушно хмыкнул Генри и обратился к их молчаливому водителю. – Фрост, вези нас к Акселю.
Дорога до нужного места не заняла много времени и прошла гладко даже несмотря на подъем в гору. Удивило Зои другое – кафе или что-то похожее на него располагалось среди леса и представляло собой массивное трехэтажное здание из темного дерева, которое больше походило на гостиницу на каком-нибудь горнолыжном курорте.
– Вот это да! – в удивлении воскликнул Джереми, восторженно рассматривая все вокруг.
Зои полностью разделяла его чувства, любуясь высокой крышей, с которой свисали маленькие фонарики, светящиеся даже днем. По всему периметру были расставлены различные фигурки животных и сказочных персонажей, которые, Зои была уверена, тоже освещали это место в темное время суток и создавали атмосферу волшебства. Рядом со зданием располагалась небольшая парковка, а все остальное место занимал редкий лес, который наверняка становился намного гуще по мере удаления от кафе. Это место было очень красивым и живым, и Зои уже не терпелось оказаться внутри.
Оставив внедорожник на стоянке, они направились к широкой входной двери, которая больше напоминала врата в какое-нибудь священное место. С интересом рассматривая изображенные на деревянной поверхности картины, девушка прошла мимо Генри, который заботливо пропустил ее вперед. Что ж, Зои должна была признать, что внутри место оказалось таким же уютным, как и снаружи: вся мебель и стены, на которых висели картины и необычные фонарики, были выполнены из темного дерева, а старые люстры, свисающие с высоких потолков, освещали зал мягким светом. Слева от входа стояла стойка администратора, украшенная художественной резьбой и светящимися фигурками животных, а перила лестницы, ведущей на второй этаж, были увиты пушистыми искусственными гирляндами, среди которых поблескивали разноцветные шарики и шишки.
– Приветствую вас в Доме Акселя, – тут же подошла к ним невысокая девушка с длинной темной косой и приветливой улыбкой. Ее мягкие зеленые глаза доброжелательно осмотрели всю их компанию. – Можете выбрать любой столик, который вам понравится, а я принесу меню.