Возвращение Линды ознаменовалось быстрыми сборами на улицу, которая встретила их слабым морозом и ясным небом. Минуя тетин джип, они направились к белому внедорожнику, за рулем которого уже сидел Фрост. Генри присоединился к нему на пассажирское сиденье, а Зои села сзади вместе с Линдой и Джереми. Машина плавно двинулась с места, отдаляясь от апельсинового дома. Девушка тихо вздохнула и откинулась на твердую спинку сиденья, расслабленно рассматривая неторопливо живущий город за окном. Линда о чем-то переговаривала с Генри, но она не пыталась вслушаться, погруженная в свои мысли, которые слишком часто возвращались к голубым глазам. Зои была обескуражена своей реакцией на парня и совершенно не понимала, что с ней происходит. Она сомневалась, что это была влюбленность. Может, химия или совместимость? Или неустойчивая психика, которая решила ухватиться за образ сильного и уверенного парня? Зои не знала и, если честно, не хотела знать. Они только избежали опасности и нашли убежище – глупо было бы вести себя неразумно.
– Хорошо? – раздавшийся рядом голос тети мгновенно вернул ее в реальность, отвлекая от внутренних терзаний.
– Что? – вопросительно посмотрела на Линду девушка, не понимая, о чем была речь.
– Съездишь с Фростом в супермаркет, пока мы будем решать последние вопросы, связанные с переездом? – невозмутимо повторила тетя, никак не комментируя ее временный отлет.
– А Джереми? – уточнила Зои, посмотрев на брата.
Линда нежно приобняла сына.
– Он будет с нами.
– Дядя Генри сказал, что покажет мне что-то классное, – восторженно прошептал мальчик, наклонившись к Зои.
Девушка тепло улыбнулась брату, а затем перевела взгляд на тетю.
– Хорошо. Только я не взяла с собой деньги.
– Не волнуйся, – обернулся с переднего сиденья Генри. – Фрост все оплатит.
Встретив недоумевающий взгляд Зои, он рассмеялся, а затем уточнил:
– Первая покупка за счет стаи.
– Неплохо, – протянула девушка. – Какой лимит по сумме?
– Об этом не думай. Бери все, что вам необходимо, – заверил мужчина, получив в ответ благодарную улыбку Линды.
Они ехали по узким улочкам мимо разноцветных домов, которые периодически разбавлялись небольшими магазинами, пекарнями и спортивными площадками. Салоны красоты и автомастерские, аптеки и клиники – это место мало отличалось от других городов, разве что могло похвастаться внушительными природными видами и собственной стаей волков. Люди здесь тоже казались совершенно обычными, просто носили теплую одежду круглый год и были окружены самым настоящим волшебством. Зои тихо хмыкнула себе под нос: да уж, ничего необычного.
К слову о городе. Она все еще кое-чего о нем не знала, поэтому решила восполнить это пробел прямо сейчас, пока имела возможность:
– А как называется это место?
Прозвучавшая в ответ тишина ей совершенно не понравилась, однако засмеявшаяся Линда сняла возникшее напряжение.
– О, милая, на этот вопрос тебе ответит Генри. Да, Генри? – не прекращая смеяться, насмешливо произнесла тетя.
Зои перевела взгляд на мужчину и увидела, что тот смутился. Удивившись такой реакции, девушка посмотрела в зеркало заднего вида и увидела, что Фрост смотрел куда угодно, но только не в их сторону.
– Гм, – неловко прочистил горло Генри. – Видишь ли, название этим землям дали наши предки, жившие здесь сотни лет назад, поэтому мы благодарим их за это наследие, однако, часто вслух его не произносим, поскольку у многих на него весьма противоречивая реакция.
Услышав его слова, Линда стала смеяться еще громче. Генри укоризненно посмотрел на нее, а затем обратился к Зои.
– Только постарайся не реагировать слишком сильно, – немного замявшись, он все-таки продолжил. – В переводе с древнего языка наших предков, это место называется «Земля плоских камней» или Хеллуландия.