Осмотрев губу своего товарища, Матис (один из друзей жениха крота) вынес свой окончательный вердикт и назвал виновником происшествия «потовую» пчелу. И после вынесения потерпевшему своего окончательного приговора: «Приятного от укуса этой пчелы мало, но наш товарищ будет жить!» Поняв бесперспективность включения в завещание тех, кто на это надеялся, труппа, потеряла интерес к укушенному и быстро разошлась.

На пирсе артистов ожидала толпа грузчиков и носильщиков, которые ненавязчиво, но настойчиво стали вырывать багаж из рук только что прибывших. И в этой ситуации Гюнтеру опять не повезло. Часть носильщиков приняли его за своего конкурента, окружили и оттеснили от труппы. Чем бы это все закончилось не знает никто, но подоспевшая прима Жанет громким мужским голосом успокоила портовых рабочих, чем предотвратила дальнейшее расползание отека по всему лицу танцора. Этот неприятный момент, произошедший в порту Танга, был забыт уже после первого часа поездки в некомфортабельном автобусе к пункту своего назначения.

Добравшись до небольшого танзанийского племени, труппу расселили по небольшим хижинам, сложенным из веток, какого-то кустарника и листьев пальмы.

Сама деревня располагалась на небольшом участке земли, окруженном естественной оградой из низкорослых полузасохших деревьев и травы. В центре поселения располагалось кострище и приспособление, очень похожее на вертел. По границе территории за хижинами деревни были установлены колья, которые украшали черепа каких-то животных. По большому счету черепа, насаженные на колья, гостей не впечатлили.

Жители деревни не скрывали своей радости от встречи с приезжими артистами, они пели, танцевали, трогали белых людей руками, о чем-то громко переговаривались между собой и снова пели, и снова танцевали. Встреча гостей деревни, жителями племени к всеобщему удовольствию, оказалась теплой.

Наступил вечер. В честь желанных гостей местные развели огонь посреди небольшой площади перед хижинами, насадили на вертел тушу какого-то животного и пригласили всех гостей, расположиться вокруг большого кострища. Приготовленное жареное мясо, о котором артисты мечтали всю поездку, в знак особого уважения, было преподнесено гостям. Вождь племени отрезал куски мяса от животного со странным строением тела, жарившегося на вертеле, и собственноручно угощал приезжих.

– Ульрих, а вам не кажется странным, что у нашего жаркого по пять пальцев на лапах? Скажите мне, что это…, что это… – спросил Мансуров, недоверчиво поглядывая то на мясо на вертеле, то на угощение, лежащее на каком-то большом зеленом листе у него на коленях.

– Жанат, друг мой, что бы вы там себе не нарисовали в ваших буйных фантазиях, забудьте про то, что вы называете ЭТО. Это животное из семейства приматов. Вы что, никогда обезьян не ели?

– Нет, не ел! А вы как будто ели?!

– Ел! Когда был в Китае, в одном из ресторанов на юге Поднебесной. Так, что не кривите лицо и ешьте, чем вас угостили эти приветливые, добрые люди!

Мансуров почувствовал, что-то не ладное и заерзал на месте, оглядываясь по сторонам. Он пытался найти хоть какой-то намек, пусть совсем маленький, но только такой, который отогнал бы от него дурные мысли.

– Пожалуй, я все-таки воздержусь от мясного! – неуверенным голосом произнес Жанат. – Хотите, Ульрих, я вам свой кусок отдам или вон фрау Марте передайте мой презент с наилучшими пожеланиями! Она после дальнего перехода вообще еле на ногах стоит! Боюсь, что завтра может сорвать нам спектакль! Передайте ей мою порцию. Пусть достопочтенная фрау силы восстановит!

– Жанат, вы на сучьях и кореньях здесь долго не протяните! Зря вы так относитесь к своему здоровью. Как доктор, вы должны понимать, что взрослому мужчине для поддержания своего тела в физической форме требуется мясо, белок ему нужен.