– Включай свои мозги, ботаник! Не ради баловства ты сюда пожаловал. А ради изучения тайн неведомого мира. Видишь, как много флоры вокруг?


Схис, придя в себя, внимательно оглядел окружающее пространство. И изумился. Вокруг, насколько хватало глаз, росли непроходимые заросли, состоящие преимущественно из гигантских остроконечных стеблей, устремлённых в небо. Они медленно раскачивались тугими телесами в густом, настоянном на здешних специях воздухе. В просветах растений, над парящими облаками багровела разорванная в клочья заря.

А ещё он увидел чудовищных размеров цветы, росшие неподалёку. Сорванная шляпа одного из них, размером в несколько обхватов, лежала от него в двух шагах. Ботаник подошёл поближе, дабы исследовать объект. Сердцевина гипертрофированного цветка была в форме выпуклого диска ярко-жёлтого цвета. Из неё по сторонам торчали белоснежные бархатные лепестки, размером в обычную простыню; на одном из них сверкала громадная, приплюснутая водяная капля.

Схис не выдержал и, послав подальше всяческие предписания, припал к капле губами, и всё пил и пил живительную влагу, не в силах оторвать иссохшую душу от сего целебного источника. Мгновенным солнечным лучом, отразившимся в росинке в голове мелькнула догадка: «Да это же ромашка! Но до чего же она…».


Ботаник обернулся, поискал глазами друзей и увидел их, ковыряющихся в земле. Они брали пробы почвы. Схис подбежал к ним, потешно размахивая щупальцами. Глаза его горели.

– Благодарю за помощь! Оставьте пробирки мне. Идите сюда!

Он постучал щупальцем по торчащему из земли стеблю, потом – по другому, и устремил на командира ликующий взгляд.

– Знаете, друзья, что это? Ах, вы не знаете! Ну, так я вас просвещу. Это трава. Да-да! Обыкновенная трава. Только гигантских размеров. А вот это (он притронулся к стволу другого растения) – простая, заурядная ромашка. Здесь всё гигантских размеров: и трава и цветы и кустарники. И эти горы вдали, что упираются вершинами в облака – вовсе не горы, а чудовищных размеров деревья. Унюхали?

– Действительно, – только и смог выдохнуть астрофизик. – Действительно… кто бы мог подумать! Растения монстры! – И умоляюще посмотрел на бортинженера: – А не стоит ли нам, командир, немного углубиться в заросли? Меня очень интересует вон тот объект (Он указал щупальцем на что-то белеющее вдали, напоминающее, снизу, круглую пузатую башню).

– А не боишься повстречаться с неведомой тварью? Животные тут, судя по всему, тоже должны быть не малого роста. Не ровен час, проглотит тебя какая-нибудь местная мышь.

– Издеваешься командир? Это с нашей то суперзащитой?! Не смеши меня…

– Ну, хорошо. Будем считать, что ты меня убедил. Надо только трап убрать. А то объявится какой-нибудь, не в меру любознательный абориген, и выкуривай его потом из жилища.

Ксо нажал на одну из кнопок, расположенных на груди комбинезона, в результате чего, – трап поднялся и люк захлопнулся. Друзья отправились в путь.


По пути к объекту путешественники большей частью молчали, изредка обмениваясь однозначными ароматами смыслов, касаемо встречающихся местных диковин.

Бортинженер шёл впереди – прокладывал дорогу. Шёл он осторожно, внимательно исследуя выпуклыми глазами пространство перед собой; за ним следовал астрофизик Хрос. Он тупо таращился по сторонам и постоянно натыкался на спину командира. Замыкал процессию худощавый ботаник с рюкзаком за спиной.


Поравнявшись с белесой пузатой колонной, бортинженер задрал голову и увидел, нахлобученную на неё громадную мясистую шапку.

– Да это же гриб! – исторг он восторг из зоба. – Громадный белый гриб! Вот так везение!