В конце концов, от покаяний измучившись,

он разгласил [свою веру], предав тело испытанию:

«О Мухаммад, о враг покаяниям,

900 о ты, кем тело моё и вены мои наполнены,

покаянию где поместиться в нём?

Покаяние отныне из сердца я изгоню,

в жизни Хулда [= вечной/райской] как мне покаяться?»

>[***]

Любовь всеподавляюща, и я подавлен Любовью,

как сахар сладким я стал от горечи Любви.

Соломинка я пред тобою, о резкий Ветер,

мне как узнать, где я упаду?

Будь я [худ, как] новая луна, будь я [полон, как] Билал, я побегу,

следуя за Твоим солнцем.

905 Луне до тучности и худобы какое дело?

Вслед за солнцем бежит она как тень.

Всякий, кто с Непреложным приговором предлагает заключить договор,

насмехается над собственными усами.

Соломинка он перед ветром – и вдруг договор?

Воскрешение [пришло] – и вдруг собрался [самовольно] действовать?

[Как] кот в мешке я в руках Любви,

на миг [поднят] вверх, а на миг [брошен] вниз Любовью.

Он вращает меня вокруг [Своей] головы,

ни внизу мне нет покоя, ни вверху.

910 Влюблённые [в Бога] в быстром потоке оказались,

на Любовь Непреложного приговора сердцами положившись [= смирившись].

Как жернов мельницы на оси они

денно и нощно вращаются и стонут без покоя.

Вращение его – для искателей Реки свидетельство,

чтобы не сказал никто, что та Река неподвижна.

Если ты не увидишь Реки в укрытии,

то вращение небесного водяного колеса увидь.

Раз нет покоя небосводу от Него,

о сердце, как звёзды, ты покоя не ищи.

915 Если коснёшься ты ветки рукою, как Он позволит [тебе зацепиться за неё]?

Везде, где узы ты создашь, Он [их] разорвёт.

Если не видишь ты вращения Непреложного приговора,

то в [четырёх] элементах возбуждение и вращение увидь,

поскольку вращения той щепки и пены

вызваны бурлением благородного Моря [Любви].

Головокружительный ветер увидь, что воет,

по повелению Его волны моря увидь, что бурлят.

Солнце и луна – два вола на мельнице —

делают обход и несут вахту [над миром].

920 Звёзды тоже из дома в дом перебегают,

перевозя верхом любое счастье и беду.

Послушай, хотя и далеко находятся звёзды небосвода,

а чувства твои вялы и неустойчивы [к восприятию их движения],

[всё же] звёзды наших глаз, ушей и сознания

ночами где пребывают и, бодрствуя, где?

Порою [они] в счастье, свидании и довольном настроении,

порою в беде, разлуке и бесчувствии,

так как луна небосвода в этом вращении

порою мрачна, а временами – светла.

925 Порою [этот мир] – весна и лето, как мёд и молоко,

порою – место казни снегом и стужей,

поскольку все перед Ним словно мяч,

подчиняясь и отбивая земные поклоны клюшке Его.

Тебе же – лишь одной частице, о сердце, из сотни тысяч

как не быть пред решением Его беспокойным?

Словно верховое животное будь в распоряжении Повелителя —

порою в стойле заключённым, порою [идущим] в дороге.

Когда Он к колышку тебя привяжет, будь привязан,

когда отвяжет Он, ступай и прыгай [от радости].

930 [Но иди верным путём, ведь когда] солнце на небосводе прыгает вкривь,

в чёрном позоре Он затмиться его заставляет:

«Хвоста [Дракона][72] избегай, живее, берегись,

чтобы не стало ты черноликим [= опозоренным] как котёл!»

Облако тоже кнутом огня

хлещут: «Так плыви, а не эдак!

Над такой-то долиной пролейся, в этой стороне не лей!»

Надирают ему уши: «Прислушайся!»

Разум твой [разум] солнца не превосходит,

на мысли, относительно которой низошёл запрет, не останавливайся:

935 «Криво не ставь, о разум, ты слишком ногу свою,

чтобы не нашло то затмение на лицо [твоё].

Когда грех [твой] меньше, полсолнца

в затмении ты увидишь, а половину – сияющим,

ибо по мере греха Я возьму с тебя,

таково установление для справедливости и возмездия.