оцепенеет мнимая любовь тогда.
Вернётся та красота к основе своей,
тело останется – смердящее, посрамлённое и уродливое.
975 Свет луны возвратится также к луне,
уйдёт его отражение с тёмной стены.
Тогда останутся вода и глина [стены] без того узора,
станет стена безлунной, на дива похожей.
Золото, отскочившее с поверхности фальшивой монеты,
возвратится к своему руднику, там осев.
Затем посрамлённая медь останется, похожая на дым,
её чернее ликом останется влюблённый в неё.
[А] любовь [духовно] зрячих к Руднику золотому
непременно с каждым днём будет расти,
980 потому что у Рудника в золотоносности нет соучастника.
Приветствую Тебя, о Золотой рудник [Реальности], не сомневаюсь в Тебе!
Если фальшивую монету сделают соучастником Руднику,
возвратится золото назад к Руднику Беспространства.
Любящий и возлюбленный умрут от смятения,
останется [бьющаяся] рыба, уйдёт из водоворота вода.
Божья Любовь – это Солнце совершенства
[Божье] Повеление – его свет, создания – как тени.
>[***]
Когда Мустафа этой истории радостно изумился,
возросло желание и у того [= у Сиддика] поговорить [о Билале].
985 Когда он слушателя нашёл такого, как Мустафа,
кончик каждого его волоса заговорил отдельно.
Мустафа сказал ему: «Сейчас выход какой?»
Тот сказал: «Сей раб [= я] – его покупатель.
По любой цене, что он [= иудей] назовёт, его [= Билала] я куплю,
на убыток и траты внешние я не посмотрю,
ибо пленником Аллаха на земле оказавшись,
он подвергся гневу врага Аллаха».
Как Мустафа, мир ему, предписал Сиддику, да будет доволен им Аллах: «Раз ты собираешься выкупить Билала, они [= иудеи], безусловно, поднимут цену из-за раздора [с тобой]. Сделай меня своим соучастником в этой заслуге, будь моим поверенным и возьми с меня половину стоимости»
Мустафа сказал ему: «О искатель [духовной] удачи,
в этом я стану соучастником твоим.
990 Ты будь моим представителем, пополам ради меня
покупателем [его] стань, возьми с меня стоимость».
Сказав: «Сто служб я [тебе] сослужу», он отправился тогда
к дому того беспощадного иудея.
Он сказал себе: «Из рук детей жемчужину
ведь можно дешево купить, о отче».
>[***]
Разум и веру у таких наивных детей
покупает за царство мирское Демон путников (гул).
Он так украсит мертвечину,
что купит у них двести цветников.
995 Он так лунный свет отмерит колдовством [= околдует],
что у подлецов сто кошельков похитит колдовством.
Пророки их торговле [на духовном рынке] обучили,
пред ними свечу религии воспламенив.
[Но] Демон путников околдовывающий, колдуя и нападая,
пророков в их глазах уродливыми сделал.
К уродству приведёт чародейство Врага,
так что развод произойдёт между женой и мужем.
Глаза их колдовством зашиты,
так что такую жемчужину они за мусор продадут.
1000 Эта жемчужина оба мира превосходит,
живее купи [её] у этого невежественного ребёнка, ведь он осёл.
Для осла ослиные бусы[75] и жемчужина – одно и то же.
У того ишака в [духовных] жемчужинах и Море есть сомнения,
он отвергает Море и жемчужины его.
Как может животное искать жемчуга и украшений?
В голову животного Бог не вложил
быть привязанным к рубинам и жемчужины поклонником.
Ослов когда-нибудь ты видел с серьгами?
Уши и сознание осла – на лугах.
1005 Про лучшее сложение[76] в [суре] «Смоковница» прочти,
оно – дорогая жемчужина, о друг, для души.
Лучшее сложение Престол превосходит,
лучшее сложение интеллекта извне.
Если я скажу про цену такой недоступной [жемчужины],
то я сгорю, а также сгорит [мой] слушатель.
>[***]
Губы сомкни здесь и осла в эту сторону не гони [= не продолжай]!
Отправился Сиддик в сторону тех ослов [= иудеев].
Кольцом дверным он постучал, а когда дверь [иудей] отворил,