– Не такого уж неверного. На нас все быстро заживает, а на них нет. – Гейдж откинулся на спинку стула. – Невозможно обеспечивать безопасность трех женщин и одновременно искать способ разделаться с демоном, очень древним и очень злым. Но эти женщины нам нужны.

Хлопнула входная дверь, и на кухне появился Кэл. В руках у него были пакеты, в которых обычно продают еду навынос.

– Гамбургеры и сэндвичи, – объявил Кэл. Не отрывая испытующего взгляда от Фокса, он вывалил пакеты на столешницу. – Ты в порядке? А Лейла?

– Пострадала только кожаная куртка. А там что?

Кэл взял пиво и сел рядом с друзьями. Взгляд его серых глаз был жестким и злым.

– Десяток разбитых окон на Мейн-стрит и три столкнувшихся автомобиля на площади. На этот раз обошлось без серьезных травм. Мэр и мой отец собрали людей, чтобы очистить улицу. Начальник полиции Хоубейкер берет показания у свидетелей.

– Если все пойдет как обычно, через пару дней о происшествии никто и не вспомнит. Может, оно и лучше. Если бы подобные вещи оставались у людей в памяти, Холлоу превратился бы в город-призрак.

– Может, так и должно быть. И не нужно мне рассказывать о прелестях родного города, – прибавил Гейдж, предупреждая возражения Кэла. – Это всего лишь место жительства. Точка на карте.

– Люди, – Кэл уже не в первый раз слышал эти аргументы. – Семьи, бизнес, дома. Это наш город, черт возьми. Твисс, или как его там зовут, его не получит.

– А тебе не кажется, что справиться с ним будет гораздо легче, если не переживать за три тысячи жителей Холлоу? – возразил Гейдж. – Чем мы каждый раз занимались во время Седмицы, Кэл? Пытались помешать людям убить себя или друг друга, оказывали им медицинскую помощь. Мы боролись со следствием, а не с причиной.

– Он прав. – Фокс поднял руку, чтобы унять страсти. – Я знаю, нам очень хотелось бы убрать всех из города к чертовой матери и дать решительный бой. Покончить с этим раз и навсегда. Но невозможно заставить три тысячи человек покинуть свои дома, бросить все дела и уехать на неделю. Невозможно переселить целый город.

– Анасази[4] это удалось. – В дверях появилась Куин. Она подошла к Кэлу, наклонилась и поцеловала его. – Привет.

Куин выпрямилась, но ее руки остались лежать на плечах Кэла. «Нежность, – подумал Фокс, – или желание успокоить». Но когда Кэл накрыл ее ладонь своей, Фокс понял, как много они значат друг для друга.

– Города и деревни загадочным и необъяснимым образом опустели, – продолжила она. – Древние анасази, построившие сложные сооружения в каньонах Аризоны и Нью-Мексико, а также колония Роанок[5]. Причины могут быть разными: война, болезнь или что-то еще. Но не исключено, что это имеет отношение и к нашему делу.

– Думаешь, наш ублюдок уничтожил анасази и поселенцев из Роанока? – спросил Кэл.

– Если только анасази – еще до того, как принял облик Лазаруса Твисса. Роанока исчез после тысяча шестьсот пятьдесят второго года, и поэтому Твисс тут, скорее всего, ни при чем. – Куин заглянула в сваленные на стол пакеты. – В любом случае, нам надо поесть.

Пока в столовой расставляли тарелки с едой, Фокс отозвал Лейлу в сторону.

– Как ты?

– Все в порядке. – Она взяла его ладонь, повернула и посмотрела на гладкую кожу. – Думаю, ты тоже.

– Послушай, если ты хочешь пару дней отдохнуть, я не против. Можешь не приходить на работу.

Она выпустила его руку, склонила голову набок и долгим взглядом посмотрела ему в лицо.

– Ты действительно считаешь меня такой… трусихой?

– Нет. Просто…

– Считаешь. Думаешь, что я не испытываю восторга по поводу… вулканского объединения разумов[6] потому, что боюсь.